Театр на Подоле

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Театр на Подоле » Пресса » Пресса о театре на Подоле


Пресса о театре на Подоле

Сообщений 61 страница 79 из 79

61

Философское бездействие // "Грек Зорба" в Театре им. Франко

ЮЛИЯ БЕНТЯ
Национальный академический драматический театр им. Франко открыл сезон премьерой "Грека Зорбы" по мотивам романа "Жизнь и приключения Алексиса Зорбы" греческого классика ХХ века Никоса Казадзакиса. Сочинили этот спектакль два друга – режиссер Виталий Малахов и актер Анатолий Хостикоев. Рассказывает ЮЛИЯ БЕНТЯ.
Сложно придумать, с чего начать рассказ о спектакле, после просмотра которого все понятно без лишних слов. Нужно, конечно, сказать о том, что поначалу, несколько лет назад, руководитель Театра на Подоле, один из лучших украинских театральных режиссеров Виталий Малахов вместе с актером Театра им. Франко Анатолием Хостикоевым хотели возродить знаменитый франковский спектакль "Мастер и Маргарита", в котором Хостикоев еще десять лет назад блистал в роли Воланда. Но что-то не сложилось. И, конечно, нужно вспомнить о неплохом балете "Грек Зорба", два года назад поставленном в Национальной опере Лоркой Мясиным, где на фоне многочисленных массовых сцен резко выделяется исполнитель главной партии – великолепный характерник Максим Мотков.
Но это все "общие места", тогда как в спектакле есть несколько моментов, мимо которых никак нельзя пройти. Малахов с Хостикоевым не просто написали пьесу по мотивам романа "Жизнь и приключения Алексиса Зорбы" греческого классика ХХ века Никоса Казадзакиса. По сути, они превратили чужую автобиографию в собственную: растопили сюжет и характеры действующих лиц своим душевным теплом, а вылепили из истории то, что хотели. Получилась даже не пьеса, а разбитый на эпизоды и разведенный по двум действиям монолог, под который можно без ложного стыда прорыдать три с лишним часа. И в придачу ко всему услышанному вынести из него важный урок: хорошие спектакли пережить даже сложнее, чем те, которые изначально отказываешься принимать.
"Грек Зорба" кажется сотканным грубо и просто, но, если потянуть за любую из "ниточек", то на конце обнаружится золотая рыбка. В первой же сцене заспанный престарелый бродяга Зорба (Анатолий Хостикоев) рассказывает случайно встреченному земляку, получившему в наследство шахту на Крите, что было у него по молодости несколько золотых монет – мог бы и жениться, но купил сандуру. Тут же актер достает из сумки нечто вроде цимбал и начинает играть – по-настоящему, попадая легенькими молоточками по нужным струнам! Вот только такого инструмента, как сандура, вы не отыщете ни в одной википедии: есть кавказский сантур, изобретателем которого считается псалмопевец Давид, и есть украинская бандура.
Возлюбленная Зорбы Гортензия (Наталья Сумская) разговаривает с акцентом, как великодушные и до абсурда наивные "божьи одуванчики" из украинской диаспоры, имеющие очень своеобразное представление о родине и ее отношениях с миром. Этот акцент – практически единственное, что у перезрелой красавицы Гортензии осталось от всех адмиралов-колонизаторов, с которыми она в молодости делила досуг, тем самым попутно помогая бедной родине дотянуть до провозглашения независимости. Если пойти этим путем, зацепиться за акцент, то на горизонте покажется французская актриса Лиля Кедрова – петербурженка, получившая в 1965 году за роль Гортензии в фильме "Грек Зорба" (том, что с великим Энтони Куинном) свой единственный "Оскар". И Наталья Сумская, пожалуй, заслуживает не меньшего.
При желании за пределами сценического действа можно обнаружить много чего. Но интересно другое: сам спектакль будто нарочно избегает изображения действия. Малахов четко показывает начало какой-то линии, доводит ее до кульминации – и опускает концы в воду, до полного их в ней растворения. Вплоть до того, что на следующий день после просмотра сложно восстановить в голове даже сюжетный каркас. Как умерла Вдова (Наталия Ненужна), которую отвергли односельчане и не спасла даже симпатия напарника Зорбы Никоса? А что Гортензия после свадьбы с Зорбой? А канатная дорога, растянувшаяся над селом как струны сандуры? А проработала ли хоть один день шахта, в которую было вложено столько сил Зорбы и денег Никоса (Юрий Сак, увы, играет начинающего капиталиста как космонавта, не определив для себя, что это за профессия такая)?
На самом деле, "театральный роман в двух действиях" Малахова–Хостикоева не дает прямого ответа ни на один из этих вопросов. Зато именно такая форма спектакля – интуитивно продуманная и оправданная, где все начинается и ничего не заканчивается – сама по себе является исчерпывающим и по-своему гениальным объяснением того, что такое свобода. То, что все три с лишним часа Зорба пытается вдолбить в голову своего нерешительного хозяина: ничто нельзя просчитать до конца, но это совсем не повод не сделать первый шаг. Когда же, как это случилось в "Греке Зорбе", режиссеру через актера с абсолютным философским слухом удается произнести самое важное, то ко всем остальным участникам действа, пусть даже лучшим из лучших (художник Мария Погребняк и композитор Иван Небесный как раз из таких) можно предъявить всего одного требование – чтобы по возможности не мешали.

Источник: Газета "Коммерсантъ- Украина", № 169 от 06.10.2010

0

62

"Опера мафиозо"

Действие пьесы болгарина Васила Станилова происходит в небольшом провинциальном театре, где по заказу некоего гангстера ставят "Кармен" Жоржа Бизе. Спонсор вовсе не бескорыстен: на премьере он собирается организовать покушение на главаря конкурирующего мафиозного клана, заядлого меломана. Трагикомизм ситуации заключается в том, что петь оперу фактически некому, хотя, разумеется, безголосые местные примы – жена и любовница директора театра – думают иначе, и обе мечтают исполнить главную партию. В конце концов, мир кулис является квинтэссенцией жизни за стенами театра. Здесь так же схлестываются амбиции, кипит ревность и происходят предательства. Впрочем, надо признать, что, несмотря на все свои недостатки, и фанфароны-актеры, и капризные, легкомысленные кокетки-актрисы, и их трусливый, запутавшийся в брехне и фальшивых обещаниях директор намного симпатичнее, чем их ценители и меценаты.
Режиссер Виталий Малахов однажды уже ставил "Оперу мафиозо". Было это в начале 1990-х годов, когда тон в обществе задавали крепкие парни в малиновых пиджаках с толстыми золотыми цепями на бычьих шеях. Один из таких пацанов, между прочим, тогда финансировал спектакль и стал на премьере героем выдающегося курьеза. Когда в финальном эпизоде (он шел в полной темноте) на сцене началась перестрелка, телохранители повалили этого бандита-мецената на пол и закрыли своими телами. Едва ли стоит ожидать повторения подобной ситуации сегодня, но можно наверняка утверждать, что зрители получат на этом умном и озорном спектакле подлинное удовольствие. И не исключено, задумаются над тем, насколько театральная иллюзия бывает привлекательнее реальности.

Источник: Газета "Коммерсантъ-Украина", №201 от 19.11.10

0

63

Один мальчик и две бабушки

Юрий ВОЛОДАРСКИЙ

В столичном Театре на Подоле идет очень симпатичный и человечный спектакль «Левушка». Его герой — наполовину еврейский, наполовину украинский мальчик, которого две горячо любящие, но враждующие между собой бабушки тянут каждая в свою сторону. Оказавшись между церковью и синагогой, Левушка в конце концов выбирает любовь.

Киев, Подол, послевоенные годы, густонаселенный дом-курятник. Типичный дворик с сохнущим на веревках бельем, Дворник (Мирослав Павличенко) с Точильщиком (Василий Кухарский) разливают традиционную чекушку, малолетний хулиган Витька (Роман Халаимов) потихоньку хулиганит. Мать и отец пятилетнего Левушки (Артем Емцов, также эту роль играет Артем Мяус) каждый вечер ходят в кино, им не до ребенка, а значит, и нам до них особого дела нет. Зато две бабушки мальчика — украинская бабушка Даша (Лариса Трояновская) и еврейская бабушка Роза (София Письман) — принимают в жизни внука самое активное участие. Беда в том, что они находятся в состоянии перманентной «холодной войны» и друг с другом практически не разговаривают.

Деньги и боги

У самого Левушки интересы вполне себе детские. Он хочет мороженого, но мороженого ему не положено — гланды не позволяют. Бабушки денег на заветное лакомство как назло не дают. Но вот однажды бабушка Даша, решив, что ее украинский внук не должен расти нехристем, ведет его в церковь. Узнав об этом ужасном событии, бабушка Роза закатывает глаза и ложится умирать, но быстро вскакивает, хватает своего еврейского внука за руку и тащит в синагогу.

Левушка — мальчик сообразительный. Бабушкины религиозные убеждения он ловко конвертирует в денежные купюры. Хочешь, бабушка Даша, чтобы я пошел с тобой в церковь? Давай рубль. А ты, бабушка Роза, хочешь, чтобы я не ходил в церковь с бабушкой Дашей, а ходил с тобой в синагогу? Давай два. Спустя некоторое время в тайнике у находчивого ребенка накапливается сумасшедшая сумма в 43 рубля. Что там какое-то мороженое — с такими доходами скоро можно будет купить настоящий мотоцикл!

Кстати, и в церкви, и в синагоге Левушка чувствует себя вполне уютно. Поначалу было боязно, но священник и раввин оказались такими милыми, добрыми дедушками. Родных своих дедушек Левушка-то никогда в жизни не видел — они погибли на войне. А может, вовсе и не погибли, может, все это неправда? Может, эти двое и есть его дедушки, которых ему так не хватает?

На один мотив

Тема национально-религиозного противостояния в отдельно взятой семье, с одной стороны, определенно выигрышная, с другой — безусловно, коварная. Здесь важно пройти по грани: и не впасть в простодушное умиление, и не задеть зрительских чувств неверно расставленными акцентами. Режиссеру Игорю Славинскому это в общем-то удалось. Помогло как собственное чувство меры, так и удачная литературная основа спектакля — рассказ писателя и драматурга Анатолия Крыма, с которым Театр на Подоле под руководством Виталия Малахова давно поддерживает тесное сотрудничество.

У иудейской и православной веры свои резоны, свои законы и правила. Однако в контексте спектакля они оказываются скорее условностями, чем непреодолимыми барьерами. Священнослужителей в церкви и в синагоге играют одни и те же актеры — для перевоплощения достаточно поменять ризы на кипы и сменить христианский распев на иудейское бормотание с раскачиванием. Пожалуй, самый яркий образ спектакля — это бабушкин песенный дуэт. Бабушка Даша поет «Місяць на небі, зіроньки сяють», бабушка Роза выводит «Тум балалайку», и вдруг две мелодии волшебным образом сливаются в одну — оказывается, в них использованы одни и те же гармонии. Тут надо отдать должное Екатерине Тыжновой, чье музыкальное оформление спектакля стало одним из залогов его успеха.

В «Левушке» немало остроумных режиссерских находок. Рискованная идея отдать роль пятилетнего ребенка долговязому, чуть ли не двухметровому, парню оправдала себя на все сто. Артем Емцов смотрится в заглавной роли очень органично, ему б поменьше запинаться с текстом, и было бы просто замечательно. Ну а если один дядька может сыграть пятилетнего мальчика, то почему бы другому не показать новорожденную девочку? Крошечный скетч, в котором Роман Халаимов изображает сморщенного агукающего младенца, — один из самых ярких комедийных моментов постановки.

Дорога к любви

Не все актерские ходы одинаково удачны. Характерные проколы связаны с национальной спецификой. У того же Романа Халаимова синагогальный сторож выглядит чересчур гротескно, а Мирослав Павличенко, перевоплощаясь в пожилого ребе, начинает говорить с утрированным акцентом. Другого рода шероховатости заметны в игре Софьи Письман: ее вполне натуральное еврейское произношение накладывается на хорошо поставленный мхатовский русский выговор и почти грузинскую жестикуляцию. В общем, бабушка Роза получилась какой-то очень уж интернациональной.

Постановка Игоря Славинского в целом легка и динамична, но все же один эпизод в ней немного провисает. И не столько потому, что диалог вернувшегося со службы на флоте Левушки со старым раввином неоправданно долог, а скорее по причине чрезмерной патетики с дидактикой. В этой сцене спектакль ощутимо теряет темп и становится слишком назидательным. Впрочем, замечательная финальная сцена все ставит на свои места.

Она возвращает зрителей к главному. К тому, что есть на свете нечто, гораздо более важное, чем мелкие домашние конфликты, национальные обычаи и способы обращения к Богу. Конечно же, это любовь, переполняющая обеих бабушек. Любовь, которую их внук, к счастью для своей совести, успел впитать сильнее, чем коммерческий дух. Любовь, которая в «Левушке» определенно главная тема и основная движущая сила. А также — главное чувство, с которым зрители этого симпатичного спектакля покидают маленький зал Театральной гостиной.

Кстати, это намек. Билеты на пользующийся неизменным успехом спектакль лучше заказывать заранее. Желательно за пару недель.

Источник: Газета 2000, №4 (543) 27.I.2011

0

64

Он, она и горничная

Христофор Груша
18 и 19 февраля в Театре на Подоле – премьера комедии Марка Камолетти «La bonne Anna, или как сохранит семью» в постановке Игоря Славинского. 

Комедия сделана с настоящим французским изяществом и изобретательностью. Семью спасает от развала горничная Анна. Анну играет Виктория Булитко (произнося имя этой актрисы, мы уже улыбаемся, и нам хорошо). В остальных ролях – улыбаемся опять: Валентина Коврига, Артем Емцов, Артем Мяус, Анна Андреева и Анна Саливанчук. Ранее в анонсах объявлялось, что в роли Бернара выйдут, по очереди, двое артистов: Василий Кухарский и Михаил Крышталь. Крышталь – новый яркий актер театра, раньше работал в Донецкой муздраме, рол Бернара для него, по существу, премьерная, для близкого знакомства с киевской публикой. Но знакомство придется немного отложить. Получилось так, что в этом спектакле раньше марта не появится ни Крышталь, ни Кухарский (он сейчас репетирует Ваську Пепла в спектакле Виталия Малахова «На дне»). Поэтому Роль Бернара совершенно неожиданно сыграл Владимир Коваль – театралы должны помнить его по спектаклям театра «Ателье- 16». Этот театр, увы, уже исчез с театральной карты Города, и появление Коваля на сцене кажется радостью, которую мы заслужили. С премьерой и – удачи вам!

Источник: Газета по-киевски №33, 18 февраля 2011

0

65

"La bonne Anna, или Как сохранить семью" в Театре на Подоле

Сергей Васильев
Марк Камолетти считается едва ли не самым успешным сочинителем так называемых "бульварных пьес" в истории послевоенной Франции. При жизни его сравнивали с признанными классиками комедиографии – Пьером Огюстеном Бомарше, Эженом Лабишем, Жоржем Фейдо. При этом самого драматурга вполне удовлетворяло шутливое прозвище "месье аншлаг". Он писал фривольные комедии положений, в которых пружинистый диалог и захватывающие дух виражи интриги заботили автора куда больше, чем глубокий анализ психологических мотивов поступков героев или раздумья над состоянием общественных нравов. Собственно, своих персонажей, не упускающих ни малейшего случая наставить друг другу рога, Камолетти всегда описывает со снисходительным добродушием, как расшалившихся детей. Просто эти "детки" носят бороды и лифчики третьего размера, пьют виски и тратят кучу времени на макияж, но социально ответственными людьми назвать их невозможно. Короче, голова у них, как у мальчика из старого школьного анекдота, всегда одним забита. Играть такие пьесы актерам – сплошное удовольствие. Действие несется как гоночный автомобиль, что ни реплика – то если не острая шутка, так афоризм житейской мудрости. И зрители счастливы. Думается, и в Театре на Подоле все великолепно получится. Тем более что "La bonne Anna, или Как сохранить семью" – историю про то, как муж и жена одновременно явились в свою квартиру с любовниками и только расторопность их служанки помогла им не столкнуться нос к носу,– ставит Игорь Славинский, сам прекрасный артист, умеющий подсказать партнерам и верный жест, и точную интонацию. И, к слову, обладающий отличным чувством юмора, что в работе с текстами Марка Камолетти отнюдь не вредит.

Источник: Газета "Коммерсантъ-Украина", №25 от18.02.2011,пт.

0

66

Театр на Подоле взялся учить украинцев верности

Елена Францева

Актер Игорь Славинский, с недавних пор активно занявшийся режиссурой, на камерной сцене Театра на Подоле представил свою версию пьесы La bonne Anna французского классика Марка Камолетти.

Похоже, кризис не обошел стороной столичные театры: афиши настойчиво предлагают спектакли непритязательного жанра — комедии положений, на которые у заядлых театралов уже выработался стойкий иммунитет. Ведь в течение двух-трех часов наблюдать за вереницей завирающихся и ускользающих друг от друга героев любопытно не больше двух-трех раз. Буквально на третьей постановке реплики и реакции действующих лиц становятся предсказуемыми. Очередная премьера Театра на Подоле «La bonne Anna, или Как сохранить семью» — типичная комедия положений, но на фоне остальных клонов жанра она выгодно выделяется режиссерскими находками и введенными в классическую пьесу современными шутками, веселящими публику.

«Комедию положений ставить очень интересно, но нелегко. В этом жанре есть свои твердые правила, которые нельзя нарушать. В положениях, в которые герои сами себя загоняют, можно запутаться как в трех соснах. Для актера непросто выучить мелкий диалог, часто повторяющийся, но отличающийся нюансами», — объясняет режиссер Игорь Славинский.

Как правило, в комедии положений сюжет основывается на неверности главных героев, где их любовников предстоит выгораживать и прятать третьему лицу. На сей раз разводящим по спальням оказалась эксцентричная и предприимчивая горничная Анна (Виктория Булитко), попивающая водочку, курящая сигары и не брезгующая брать деньги с попавших впросак хозяев. У мсье Бернара (Владимир Коваль) и мадам Жаклин (Валентина Коврига) у каждого — роман на стороне, потому они стараются на пару дней отправить домашних из дома, чтобы развлечься. Но все, якобы разъехавшиеся по разным городам, внезапно возвращаются домой. И Анне предстоит быстро спрятать скелеты по шкафам, чтобы никто не заподозрил присутствие в квартире кого-либо. К середине спектакля проникаешься не только состраданием к его героине, но и гордостью за нее, ведь смекалка у Анны работает на славу. «Ситуации, происходящие с героями в пьесе, из ряда вон выходящие, и решения Анна должна принимать в доли секунды. В этом спектакле мы отталкивались от Викиного темперамента, ее умения моментально и кардинально перестраиваться, поэтому наша Анна получилась столь эксцентричной», — поясняет режиссер.

Но если Булитко покоряет безупречной техникой, то сыгравший Роберта, любовника жены, Артем Немцов — умением перевоплощаться в самый неожиданный образ. Несмотря на то, что герои комедий, как правило, однозначны и прямолинейны, актер в этом спектакле смог быть и жалким, и нерешительным, и в то же время протестующим против женской властности. Полная противоположность этому многогранному образу — любовница мужа Брижжит (Анна Саливанчук). На протяжении двух актов девушке приходится противно пищать и прикидываться «блондинкой» в самом печальном смысле этого слова. Вообще все женские образы в La bonne Anna можно смело делить по классической схеме: «прелесть какая дурочка» и «ужас какая дура». Кому так не угодил слабый пол — драматургу Камолетти, или режиссеру Славинскому — загадка, зато доподлинно известно, что сюжет пьесы постановщик подкорректировал собственноручно: «В пьесе Камолетти все решено немного по-другому. Там после всех передряг любовники у мужа и жены остаются. Мы же решили выдвинуть другую идею и задались вопросом, что толкает супругов искать любовь на стороне, и, в конце концов, все устроили так, что герои воссоединились и прекратили все свои незаконные связи. Вот почему в нашем спектакле появился подзаголовок «Как сохранить семью».


Источник: Известия в Украине

0

67

Отравление мечтой // Максима Горького перечитали в Театре на Подоле

АНАСТАСИЯ ГАЙШЕНЕЦ

В Театре на Подоле представили премьеру "На дне" по хрестоматийной пьесе Максима Горького. Вслед за постановщиком спектакля, худруком труппы Виталием Малаховым, АНАСТАСИЯ ГАЙШЕНЕЦ пришла к выводу, что время для очистки давно забронзовевшей фигуры классика от обветшалых ярлыков выбрано очень точно. В последние годы на фоне отсутствия пророка в своем отечестве роль трибуна в постановке театром актуальных проблем делили между собой Чехов, Шекспир и Достоевский, а про хлесткие пьесы Максима Горького не вспоминали. Возможно, причиной тому – острая социальная критика, содержащаяся в его драматургии и получившая в эпоху советской идеологии достаточно тенденциозную трактовку. Сейчас, надо думать, эра неприятия всего советского потихоньку заканчивается, и стоило окинуть свежим взглядом фигуру классика и отодрать ветхие ярлыки с его имени – бескомпромиссные драматургические гиперболы засияли как новые.
В свое время "На дне" вызвала шок у театральной общественности, не привыкшей к поэтизации жизни низов. Однако в современной Украине, где быт человека с двумя высшими образованиями порой мало чем отличается от быта дворника и продавщицы семечек, проблемы люмпенизированного общества звучат не как репортаж из кунсткамеры, а как история "из жизни нашего двора" – нищета уравнивает всех.
Персонажи пьесы, волею судеб собравшиеся в обветшалой ночлежке, как фиговым листом прикрывают горьковского "голого человека" тенями прошлого, укрываясь за звучными прозвищами Барон или Актер. Но титулы, разряды и даже гордость за владение ремеслом, обозлившая душу слесаря Клеща (Сергей Гринин), давно ничего не значат. Все обитатели мрачного подполья – просто босяки и пьяницы, опустившиеся на дно жизни, бутылки и собственной души. Кто-то смирился с этим и принял ситуацию как неизбежную данность, а кто-то еще пытается барахтаться и поверить в возможность найти если уж не социальный лифт, то хотя бы лестницу в небо.
Образ этой самой лестницы присутствует в спектакле на всех уровнях (например, главной музыкальной темой постановки стала лэдзеппелиновская "Stairway to Heaven"). По настоящей лестнице поднимаются герои, стремящиеся покинуть ночлежку. Кто-то, как Настя (Анна Андреева), пытается бежать, а кто-то, как Барон, лишь приподнимается на несколько ступеней, заглядывая ей вслед. Дойти по ней до небес удается, по сути, только Актеру (Роман Халаимов), который удавился на ближайшем пустыре.
Мирную стагнацию и пьянство обитателей ночлежки нарушает появление странника – старца Луки (Владимир Кузнецов), отличающегося от сожителей бесконфликтностью и милосердием. Он единственный жалеет и выслушивает умирающую жену Клеща Анну, верит (или делает вид, что верит) в россказни девицы Настасьи о пережитой ею несчастной любви, скроенной из девичьих фантазий и дамских романов. Глухо и вкрадчиво выпытывает старец у обитателей ночлежки истории их погружения на дно, пытаясь ложью во спасение возродить веру в лучшее. Но чаще, вместо того чтобы животворить, милосердие Луки выступает катализатором процессов гибели и разложения.
Один лишь картежник-резонер Сатин в блестящем исполнении Сергея Бойко выносит из общения с Лукой положительный опыт. В начале спектакля он то и дело вворачивает ничего не значащие в контексте разговора слова вроде "органон", "макробиотика", "трансцендентальный". К финалу же осознание величия человека (как ни трактуй, а в некоторых моментах авторская высокопарность неизбежна) стройными фразами прорастает сквозь алкогольный угар и нищету без всяких лестниц.
Несмотря на то что пьеса Горького в прочтении Виталия Малахова не претерпела существенных трансформаций, режиссер заставил дидактический текст русского классика течь непринужденно, как беседу старых знакомых. Самые пафосные места – цитаты, заезженные многими поколениями советских школьников – в тексте постановки ожили, когда Сатин зачитывал строки из книги авторства Горького.

Источник: Коммерсантъ Украина № 54 от 05.04.2011

0

68

Горький: люди-тараканы и метро в ночлежке

Алекс Панченко

Премьера в «Театре на Подоле»: пьеса Максима Горького «На дне» . Сюжет классический. Дешевая ночлежка, в которой доживают свой век все те, кто оказался за бортом жизни. Тут и работяга Клещ (Сергей Гринин) с женой, что дышит на ладан, и бывший барон, а ныне знатный выпивоха (Игорь Волков). И сын вора, вор Васька пепел (Василий Кухарский), и мастеровой Алешка (Александр Новиченко) и любитель «заковыристых словцов и крепких напитков» Сатин (Сергей Бойко). Имеется у них и свой ангел-хранитель – добрый и ласковый дед Лука (Владимир Кузнецов). И хотя для многих эти несчастные, что тараканы под плинтусом, но даже у них есть свои страстишки. Вот вор влюбляется в сестру владелицы ночлежки (Дарья Малахова), которая сама имеет виды на него. Желает, стерва эдакая, чтоб лишил он мужа ее жизни. А ночлежка тем временем выпивает, дерется, глотки рвет в песне и с похмелья дрожит…

Спектакль показали в одном из помещений Гостиного двора, где стены каждые пять минут сотрясались в приступе дрожи от проезжающих под землей поездов. И это было на редкость созвучно с тем, что показывали на сцене, где в тусклом свете лампы, удушливом кашле жили и пили люди. Такой себе неожиданный 3-D эффект. Я шел на классику, и я ее получил. Немного осовремененную (к примеру, Сатин то и дело зачитывает вслух цитаты «из умной книжки Горького»), но в целом в духе оригинала. Главным же открытием стал великолепный Владимир Кузнецов в роли Луки. Несмотря на то, что он сыграл добрейшего души человека, то есть персонажа невыгодного – скучного (тот же экс-барон – роль куда благодатнее). Но сделал он это настолько изящно, что перетянул на себя всю зрительскую любовь и тепло. «Зацепил» меня и Игорь Волков: играть человека «по шафе», чтоб при этом не выглядел законченным идиотом, сложно. Актер же, даже становясь на колени, умудрялся выглядеть…достойно. Словно и вправду барон. Отдельно отмечу сильный финал – у Горького он тяжелый, но в спектакле, не изменив его, ни на йоту, сделали более духоподъемным.

Источник: Український Тиждень

0

69

Вихід є «На дні». Прем’єра. Слова Максима Горького, музика — Led Zeppelin. Диригує Віталій Малахов

Людмила ОЛТАРЖЕВСЬКА
На прем’єру вистави «На дні» Театру на Подолі я йшла, добре пам’ятаючи про всі стереотипи, пов’язані з Максимом Горьким — вони надійно записані на підкірку головного мозку кожного радянського школяра тодішня система освіти. Перебираючи в пам’яті революційну патетику письменника, на якій так наголошували вчителі російської літератури, намагалася вгадати, чим же керувався режисер Віталій Малахов, обираючи цей твір для постановки? (Горьким український театр, до речі, цікавиться украй рідко). Після перегляду вистави стало зрозуміло, що відповідь на це питання лежала на поверхні: режисер шанував письменника, який писав про Людину, співчував їй, переймався її душевним комфортом. Я навіть підозрюю, що іншого Горького Малахов і не знав: власне, і серед радянських школярів траплялися винятки, які, перш ніж повірити викладачеві, аналізували те, що він говорив...

Горький у Театрі на Подолі прозвучав дуже сучасно. Всі репліки, озвучені героями, наче списані з нашого життя, а мізансцени — побачені з вікна ранкової «маршрутки». Вам нікого не нагадує поліцай Медведєв, який шкодує з приводу того, що «не вся земля помістилася в мою дільницю»? Принцип «де тепло — там і батьківщина» сьогодні звучить правдоподібно і аж ніяк не цинічно... А відома цитата «Людина — це звучить гордо» нині взагалі одна з найпотрібніших для нашої спільноти: сучасники, більшість яких не з чуток знають, що таке жити «на дні» — фінансовому, психологічному — такі речі мають чути хоча б іноді...

Художник Марія Погребняк створила декорації, які відразу вказували на місце дії: двоярусні нари, благенькі покривала, металевий посуд... Була в цьому інтер’єрі деталь, яка сигналізувала про приреченість жителів цього помешкання — натягнута сітка, мов сачок, над людиною. Гнітюче враження: наче й ось воно, інше життя, а перейти в ту реальність не можеш... Проте розтягнули його не над усією сценою, крім того, між нарами встановлено кілька драбин — вихід є! Сходи до неба — це головний лейтмотив самого спектаклю, саундтреком до якого Віталій Малахов обрав легендарну Stairway to Heaven  Led Zeppelin. (Текст російською до цього хіта написав актор Олександр Клаунінг, а саму пісню актори виконують у фіналі так пронизливо, що глядачі навіть подумки прощають їм задовгості, якими «грішить» вистава). Ці сходи, мов магнітом, притягували до себе всіх мешканців нічліжки. Але для того, щоб їх подолати, треба мати характер і бажання.

Усі актори у цьому спектаклі зіграли майже бездоганно. І незнайома з репертуаром Театру на Подолі людина може запідозрити Малахова у тому, що він спеціально тримав їх на «мистецькому посту», аби ті добряче зголодніли і на цю виставу накинулися, мов хижаки. Олександр Данильченко (Костильов, власник нічліжки) побачив свого героя на контрастах: ось він вкрадливо і майже по–батьківськи спілкується із постояльцями, а тут раптом раз — і зривається на істерію (хоча чому раптом? — нахаба Васько Пепел (Василь Кухарський) у нього під носом розважає його ж рідну дружину Василісу (Даша Малахова), а хоч і заможній, але немолодий герой Данильченка йому у цьому не конкурент). Сергій Бойко для свого Сатіна придумав цілу еволюцію: махровий гульвіса, картяр і випивоха переростає у щирого послідовника Луки. І для знаменитої горьківської цитати «Людина — це звучить гордо» знаходить саме таку інтонацію, яка не дозволяє навіть засумніватися в тому, що може бути інакше. На авансцену вистави Малахов виводить Луку (Володимир Кузнєцов). Старого, який любить людей і жаліє їх, незважаючи на всі їхні вади. Саме він, відхиляючи завісу, показує завсідникам нічліжки, що десь там, далеко над ними, є небо. До речі, життя, яке вирує за межами цього «бункера», у виставі зображене за допомогою мультимедійної «нарізки»: вгорі — динаміка й суєта, внизу — песимістична меланхолійність. Що краще?

У Горького історія «На дні» закінчується звісткою Барона про те, що на пустирі Артист покінчив із життям. У виставі ця звістка стала комою, після якої актори зіграли ще один акт під назвою Stairway to Heaven. Життєствердний рок–фінал із соло на скрипці (Олександр Клаунінг) достойно завершив виставу.

Источник: Україна молода

0

70

Прем’єра «На дні» в Театрі на Подолі

Дмитро Плєшаков

‘And she’s buying the stairway to heaven’ – співав Роберт Плант з Led Zeppelin 30 років тому під акустичний акомпанемент Джиммі Пейджа - один з найбільш впізнаваних в історії рок-музики. Оригінальну кавер-версію культової пісні пропонує Театр на Подолі, даючи в придачу ще й виставу за п’єсою Горького.

Прем’єру «На Дні» в Театрі на Подолі можна подивитись сьогодні о 19:00.

Фабула

У нічліжці доля зводить тих, хто викинутий з життя: жебраків і бандитів, збанкрутілого графа і трудягу слюсаря з чахоточною дружиною, актора-невдаху і крадія. Знаходячись на самому дні життя, вони змирилися з долею і  раз у раз топлять в алкоголі свій розпач. І от несподівано на цьому узбіччі життя з’являється старий мандрівник, уособлення волі і мудрості. Він вселяє в героїв надію на краще. Та чи потрібна вона їм, якщо вибратися з цієї халепи допоможе, хіба що, драбина в небо…

Постановка

Нічліжку зображено дуже реалістично: моторошною і гнітючою, вона навіює настрій безвихідності. І хоча є декілька драбин, що символізують примарну можливість вибратися, ніхто з героїв так і не підіймається по них на самий верх. Це вдається лише романтику-актору, який насправді помирає.

‘Stairway to heaven’ чути практично весь спектакль. Час від часу герої то беруть гітару і награють знайомий мотив, то читають уривки вірша, що є російськомовною інтерпретацією тексту пісні. А на фоні постійно грає її інструментальна версія.

Фінал же  стає яскравою життєстверджувальною крапкою. Звістка про смерть не завершує спектакль, а лише передує його кульмінації. Ансамбль акторів вистави виконує пісню від початку до кінця, під дві гітари, флейту і скрипку, всі задіяні у цьому своєрідному «джемі».

Персоналії

Віталій Малахов, режисер вистави і художній керівник театру, який три роки тому став ще й народним артистом України, зробив чудову роботу. Адже вистава не видається нудною, як це часто буває з класикою, тим паче тригодинною. До того ж він зняв своєрідну театральну анафему з Горького, чиї твори через радянізованість, а отже неактуальність не ставилися багато років.

Вибір акторів теж вдалий. Переконливо виглядає Василь Кухарський, Ігор Волков, Сергій Бойко. Не підкачала і Даша Малахова – донька режисера і ведуча ранкового шоу на Інтері: з роллю «стєрвочки», що мститься екс-коханцю, вона справилася на відмінно.

Варто відмітити і Олександра Клаунінга. Його роль була другорядною і не дуже яскравою, проте саме його авторству належить перекладений текст ‘Stairway to heaven’, що вийшов дуже поетичним.

«Выбирай свою лестницу в небо» - закликають актори. Якщо є бажання вийти з театру з повною головою думок і питань типу «Для чого?» і «Чому?» - Вам сюди.
Поділитися

Источник: Свідомо

0

71

Віталій МАЛАХОВ: Нам є чим здивувати глядача
15 вересня Київський академічний театр на Подолі відкриває свій 25-й сезон
Володимир БІЛОЦЬКИЙ
З яким настроєм колектив відзначить ювілей і які новинки підготує для театралів, розповів «Дню» художній керівник Театру на Подолі Віталій МАЛАХОВ:
— Сьогодні ми перебуваємо на піку хорошої творчої форми. У нас у колективі є могутні «старі», і вже з’явилася сильна молодь. Молодь — це нове мислення, нові технології, нові знання, і це стосується всіх ланок театру. Я радий, що в нас з’явилися цікаві режисери. Це Володимир Кудлинський, який зараз працює асистентом режисера, Ігор Волков уже почав творити самостійно, Ігор Славінський, який виріс із робіт усередині Театру на Подолі, а зараз уже став маститим режисером, що одержує «Київські пекторалі», а також різні престижні нагороди на міжнародних форумах за свої вистави. Незабаром маємо отримати нове театральне приміщення.
— Якщо визначити характер вашого театру, то який він?
— Живий, з усіма проблемами, з усіма хворобами, але це живий організм. Це не безхребетна істота. Якщо образно уявити, як він виглядає, наш театр, то, на мій погляд, це інтелігентний хлопець із хорошим відчуттям смаку, шанобливий до минулого, який водночас стежить за модою і останніми тенденціями у світі технологій, примхливий і досить амбітний, у хорошому сенсі...
— Віталію Юхимовичу, якщо все складеться і до ювілею Театр на Подолі отримає довгождане нове приміщення, чи зміниться «обличчя» театру?
— Безумовно. Я ставив у Севастополі і там зрозумів, що дуже скучив за великою сценою, за технологіями, за «колом», за розмахом. Колись наш театр таким був. Він був дуже візуальним, але потім, через наявність тільки малої сцени, ми більше пішли в певну технологічну психологічність. Якщо нова сцена буде, то постараємося зберегти те, що напрацювали в сенсі внутрішніх умінь, але я хотів би, щоби Театр на Подолі став більш видовищним, музичним, карнавальним. Нам є чим здивувати глядача.
— Яким спектаклем хочете відкрити нову сцену?
— Хочу представити публіці «Сон літньої ночі» Шекспіра. Це був перший спектакль колишнього Театру естради, який дуже успішно грали багато разів. І взагалі, я хочу відновити всі рубіжні спектаклі нашого театру: окрім Шекспіра, це й «Вертеп», і «В степах України», і «Дядя Ваня», можливо, «Нас тепер двоє» за Гарсіа Лоркою, також хочу, щоб Славінський відновив спектакль «Та я прийду по ваші душі» за В. Висоцьким, коротше кажучи, щоб кращі спектаклі театру знову ожили. Днями до нас у театр приїжджав голова Київської міськадміністрації Олександр Попов, який запевнив, що до кінця весни 2012 р. будівництво нового приміщення Театру на Подолі буде завершено. І вже першу виставу ми зможемо зіграти до Дня Києва. Звичайно ж, це найважливіше питання, тому що від цього залежить репертуар, настрій колективу, і тоді цей ювілейний для нас сезон стане етапним.
— Нині сезон відкриваєте останньою прем’єрою — «На дні» за Максимом Горьким. Що актуального ви знайшли в цьому творі класика соцреалізму?
— Одне з моїх правил — намагатися знімати патину з творів, які ми в школі колись «проходили»... Максим Горький — прекрасний драматург, і після певних подій я вирішив, що ставитиму твори лише хороших письменників, щоб не дописувати й не переписувати авторів. Знаєте, дуже спокусливим було б ставити спектаклі про сучасних волоцюг і так далі, але матеріал виявився набагато глибшим у самій літературі, щоб його обумовлювати якимись соціальними рамками. Там немає указівних перстів, і глядач намагається сам розібратися: хто хороший, хто поганий, а найголовніше в театрі — це співтворчість акторів і глядачів.
— Одним із символів вистави «На дні» є сходи в небо. Це відображено і в сценографії, і в афіші, і в музичному вирішенні: лейтмотивом спектаклю є легендарна мелодія Led Zeppelin «Stairway to Heaven». Чому ви обрали саме цей образ?
— Мені здається, що п’єса написана великою мірою про проблему здійснення вчинків. Ця проблема була актуальною і в XIX столітті, і на початку XX, актуальна вона і в наші дні. А «Сходи в небо» — це так збіглося... Пісня Led Zeppelin — це моя молодість, це символ цілого покоління, це час, як кажуть, «коли дерева були великими», коли ще вірили в якісь перемоги, досягнення і можливості...
— Зараз ви репетируєте ще один твір радянської класики — п’єсу Олександра Вампілова «Минулого літа в Чулимську». Чим вас зацікавила історія сибірського села?
— Географія не має значення. Вона важлива лише для характеристики персонажів. Ось, наприклад, коли я читаю Вуді Аллена, до кінця не розумію його гумору, оскільки там багато замішано на чисто американських асоціаціях. Те саме в Теннессі Вільямса. А ось у Вампілова ця історія могла статися, скажімо, в Ніжині. У цій п’єсі, є декілька тем, які співзвучні нашим дням. По-перше, злободенна тема співчуття, співпереживання, віра в людей, у краще в людині. По-друге, є дуже цікаві характери, які є кому втілювати в нашому театрі, я маю на увазі Віку Булитко, яка вже відома киянам як комічна актриса, але, по-моєму, вона набагато глибша і може здивувати іншим. Звичайно ж, це і вже «маститі», популярні актори — Сергій Бойко, Ігор Волков, Марія Рудковська, Алла Сергійко, Олександр Данильченко, Володимир Кузнєцов, Мирослав Павличенко. Що ж до художнього вирішення, ми демонстративно не покидаємо тієї епохи. Якщо це буде не 1971-й, а 1980-й — для мене це неістотно. Будуть, мабуть, якісь речі в стилі «ретро» для симпатичності, скажімо, джинси-кльош, якісь фішки тієї епохи.

0

72

Милость к падшим
Олег Вергелис «Зеркало недели. Украина» №42, 18 ноября 2011
В репертуаре киевского Театре на Подоле появился спектакль, на афише которого, долго подбирая слова, хотелось бы написать «очень важный». Важный для нашего сценического ландшафта. В кои веки на украинской сцене крупнейший драматург ХХ века — Максим Горький. И знаковая его пьеса «На дне».
Отрадно, что режиссер Виталий Малахов не стал депортировать обитателей горьковской ночлежки в космос, в Чечню, на помойку в окрестностях Рублевки (или Кончи-Заспы). Они по-прежнему прозябают там, где им и положено. На дне жизни. А «дно» это мерзко и невыносимо в любые эпохи. Будь то 1903 год (когда опубликована пьеса) или текущий 2011-й, когда по-прежнему «дна не видно».
Изменчивое историческое время периодически подвергает Горького экзекуциям. То его клеймят за пролетарское прошлое и сотрудничество со сталинским режимом, вымарывая даже высокохудожественные произведения из школьных учебников. То вдруг массово вспоминают, что это значительный драматург, творивший одновременно с Чеховым. И укреплявший «сваи», на которых строился Художественный театр В.Немировича-Данченко и К.Станиславского.
…Разбег нового века — XXI — выявляет очередной горьковский спазм. Рефлекторное желание докопаться до сути человеческого естества. И, достучавшись до неба, уяснить, как Сатин в этой же пьесе, в какой тональности звучит нынче «человек» — гордо? Недавний московский парад под названием NET (новый европейский театр) обрушил на Белокаменную ворох европейских премьер — именно «по мотивам» Горького. Поскольку «новый» театр чаще мотивами и обходится. Сжигая первоисточник в кострах режиссерских амбиций.
В случае с нашим режиссером — Виталием Малаховым — не придется вздыхать о «пожаре», в котором истлевают обугленные страницы. Его взаимоотношения с текстом толерантны. Горький звучит на Подоле так, как и должен звучать: объемно, больно, современно. Даже некоторые режиссерские купюры по отношению к тексту не портят картину. Скорее настраивают на понимание замысла. А оный — замечен.
В реализации замысла В.Малахову, как ни странно, помогло не во всем комфортное и уже давно требующее капитального ремонта его же театральное здание. Небольшая сцена внутри «осунувшегося» помещения удивительно соотносима с сюжетными событиями. А цикличный грохот (то ли трамвая, то ли метро?), от которого содрогается зал, также создает дополнительный фон. Ощущение — будто герои и зрители в одном подвале, на одном общем дне, а уже там на поверхности, ближе к белому свету — совсем другая жизнь: с общественным транспортом и остальными мизансценами.
Место действия — ночлежка Костылева — обустроена «малоформатно». Это безбожно тесное помещение. Собственно говоря, оно так «нафаршировано» бомжами, что повернуться негде. Проходу нет!
Кому интересно, может полюбоваться записью мхатовской постановки 1952 года, когда уже гаснущий спектакль классиков представлял помещение для «бывших» достаточно масштабным: это была пещера со множеством «сегментов». В киевском спектакле возникает едва ли не физическое ощущение тесноты, духоты, зажатости. Сразу после просмотра тянет пожить где-нибудь в Межигорье — на волшебных просторах…
В такой биологической тесноте (обустроенной в подольском спектакле) человек уже давно должен потерять облик, характер, судьбу. Превратиться в таракана в банке. Но все персонажи (в разной степени) — Сатин, Барон, Васька Пепел, Клещ, Анна, другие — живут (на сцене, в своем мире), будто преодолевая заданную узость жизненного пространства.
В постановке герои нет-нет, да и «процитируют» Горького, ссылаясь на автора. Эдакая «брехтовщина», элементы очуждения. И эти режиссерские «инъекции» не разрушают реалистический стиль действия, внося в него лишь пикантные элементы условности.
На самом деле форму этого спектакля можно принять за «реалити-шоу». Все на наших глазах — здесь и сейчас — будто под неусыпным надзором скрытых камер. Ночлежка с плотно заставленными двухъярусными кроватями — как камера пыток. Как капкан, из которого нельзя вырваться. Как место казни разных и не всегда в чем-то повинных людей… И персонажи — в предложенных обстоятельствах — проявляют себя с той же долей естественности, как, например, другие герои (в иных обстоятельствах), скажем, в программе «Дом-2»… То есть максимальное «приближение» к зрителю. Причем в спектакле все-таки больше «реалити», а для «шоу» припасен финальный дивертисмент (о котором ниже).
В многофигурной горьковской композиции, как правило, солирует несколько классических типов: Сатин, Барон, Лука. В спектакле Малахова заметно стремление к балансу: нет главных и второстепенных, не надо искать «бенефициантов». Они все равны друг перед другом и перед Господом Богом. Во втором действии «пьяные» партии Сатина и Барона даже проседают, как бы теряют исконный подтекст…
В то же время неожиданно представлен Клещ (актер Сергей Гринин): судьба его героя, будто бы вынырнувшего из эсхатологичного мира Ф.Достоевского, считывается с первых эпизодов. Замечательное воплощение — Анны (актриса Ирина Грищенко): обреченность, растворенность в гибельных обстоятельствах и общей атмосфере маленького ада, из которого в рай дороги нет. Выразительно подан Васька Пепел. (Актер Василий Кухарский — «наш ответ» Владимиру Вдовиченкову: куда только Ряшин смотрит и не снимает в своих приключениях?)
И главная удача спектакля — Лука (актер Владимир Кузнецов). Как поется в поп-песенке, он «не ангел и не бес, он усталый странник». А может быть, наоборот — и бес, и ангел? Тихий говор Луки завораживает. Это «вид» человека, в котором поровну иезуитского и искреннего. Лука вползает в тесный капкан ночлежки, как гусеница, чтобы подточить и без того гнилые «плоды». Чтобы одних обмануть иллюзиями, а других — горькой правдой.
В Луке Владимира Кузнецова есть загадка, над которой сто лет ломают головы литературоведы: кто же этот посланник? И то, что исчерпывающий ответ актером и режиссером не предложен, — также «плюс». Лука — это мираж, это внутренний червь в каждом из нас (когда проводим и над собою сеансы психотерапии). Он же — слепой поводырь, который так или иначе заведет в пропасть, поскольку иного места «на дне» не существует.
К сожалению, не так глубоко, как хотелось бы, раскрыт один из ключевых (и символичных) образов — Актер. Его играет молодой, но способный Роман Халаимов (хотя герою Горького — около 40). Видимо, недостает опыта и внутреннего накала сделать роль более объемной, пронзительной.
В то же время Малахов в своей постановке предлагает довольно затейливую и, как для меня, неожиданную концепцию на основе классической пьесы. Это — идея ночлежного братства, «бомжацкого» товарищества. Даже в клоповнике (в капкане) все эти разъединенные, озлобленные и тихо ненавидящие друг друга люди — братья… Они спаяны невидимыми проводками и «сшиты» прозрачными нитками. Им не жить друг без друга.
И даже если лестница в небо (чтоб вырваться из подземелья) случайно найдется, то они дисциплинированно, друг за дружкой, «гуськом» будут карабкаться наверх, никогда не столкнув друг друга (хотя, как известно, эта лестница без перил).
«На дне» в Театре на Подоле — негромкое, интеллигентное режиссерское воззвание о милости к падшим. К тем, кто никогда не найдет ту самую желанную «лестницу», поскольку небо для них — потолок.
И, видимо, уже по этой причине режиссер, следуя скрытой логике «реалити-шоу», раздвигает в финале «стены» подземной тюрьмы и предлагает героям объединиться в импровизированном концерте…
Итак, на сцене — бомжи, шулера, бродяги, босяки, аферисты. Собственно говоря, «бывшие люди» из горьковской пьесы. Музыка — Led Zeppelin, слова — народные. Песня — «Лестница в небо»! (Последнее предупреждение: эта «лестница» — без перил…)

http://zn.ua/CULTURE/milost_k_padshim__ … 91864.html

0

73

Киевский Театр на Подоле за один сезон удивляет дважды. Очевидно, руководствуясь каким-то с неба снизошедшим принципом «репертуарного нонконформизма»?

Вначале здесь дают немодного (у нас) М.Горького («На дне»). Теперь — А.Вампилов…
Автор, который в иерархии высоких русских драматургических стандартов ХХ века занимает хоть и условную, но, пожалуй, твердую третью позицию (вслед за А.Чеховым и тем-таки М.Горьким).
Гениального Вампилова сегодня как черт ладана боятся
театры. Не только потому что «некассовый». Нравственные коллизии, а еще сдавленные рефлексии (боль-любовь) по отношению к человеку в его пьесах — разве «такое» может теперь присниться какому-нибудь предприимчивому худруку? Тут вот недавно, о чем уже приходилось писать, даже с трепетной чеховской Нины привселюдно содрали трусы и вывесили как флаг, «а то публика не пойдет…» Что говорить о деликатной вампиловской Валентине? Которую и изнасиловали-то всего один раз. И то —за сценой, и то, очевидно, «традиционным» способом...
Театральный цинизм, рядящийся в ризы мнимой важности и «актуальности», подобно прожорливой моли, тотально истребляет — все. В том числе и те, прежние, чеховские–вампиловские, нравственные каноны. Без которых и сама эта драматургия — бессмысленна. Так и какой толк ее ставить?
В этом плане «тихий» премьерный спектакль «Прошлым летом в Чулимске» Театра на Подоле (постановка Виталия Малахова), пожалуй, лучшее из всего, что могло (или может) приключиться в текущем сезоне…
…Покуда «эксклюзивные» зрители этого театра несуетно занимают свои места и неуверенно требуют программки (а программок-то нет, откуда им взяться в бедном театре?!), печаль моя летит далеко...
Аж на просторы байкальские.
И творческое воображение (в формате 3D) рисует тот самый день — 17 августа. И то самое озеро…
Где в 1972-м тонет еще не признанный 35-летний драматург (перевернулась моторная лодка, он бросился вплавь, но сердце — недалеко от берега — остановилось…).
А незаконченные рукописи еще хранят его дыхание.
А цензоры еще фильтруют на «надежность» даже запятые в его истории о странном лете в Чулимске.
А великий «Гога» (Товстоногов) еще надеется поддержать провинциального автора в своем БДТ.
Только слава его будущая, будто набрав в рот воды, в тот день затаилась... Чтобы уже через несколько лет открыть миру «Утиную охоту», «Старшего сына», «Прощание в июне», «Прошлым летом...».
Все это — лучшие русские пьесы второй половины прошлого века.
Вампилов окажется для советской драматургии застойного периода чем-то вроде камертона совестливости, пронзительности, художественности.
И все невыплаканные его слезы (из-за преждевременно оборвавшейся жизни) отольются им всем... Его героям. На разных сценах.
В самых разных театрах.
...Театр на Подоле, неожиданно обратившись к одной из лучших его пьес (о любви 18-летней официантки Валентины к 32-летнему следователю Шаманову), предлагает историю, в общем, тоже местами сентиментальную. А как иначе? Если любовь…
В то же время эта история у режиссера Малахова более запутанная — что ли?
«Путаница» в моей голове начинается с момента «осязания» декорации. Выполненной по шаблонам отчаянно «наивного театра». Едва ли не на грани лубка.
«Здрасьте-пожалуйста», никаких «актуальных» сценографических знаков-намеков и остальных зашифрованных символов. Все — конкретно, прямо «в лоб». Безо всяких виляний блудливым «художественным» хвостом. Написано у Вампилова — «Чайная», значит будет тебе и «Чайная», и столики. И скатерти клеенчатые, и стаканчики граненые, и котлеты в натуральную величину. И задник маленькой сцены как бы наспех затянут нахальной картиной из сельского клуба — «синее небо, а в нем облака».
На таком «фоне» в советских райцентрах когда-то тоже играли, и тоже — «про любоФФ».
(Помню, сам в детстве собирал по дому разную утварь — стулья или этажерки — а потом «восстанавливал» мизансцены из полюбившихся фильмов-спектаклей…).
Так и есть, подольское «Лето» — родом из детства. Когда деревья были большими, а наивность человеческая еще не вызывала в обществе презрительных оскалов.
Получается, что и герои Вампилова (в спектакле) существуют в заданной внешне наивной среде-оболочке. Вроде взрослые серьезные люди собрались сыграть классика на детской площадке. (Такой вот сценический «контраст», запрограммированный режиссером…).
При этом артисты (к моему удивлению), играют действительно серьезно. Как-то очень ответственно. Удивительно слаженно.(Будто за один спектакль им платят столько, сколько В.Горянскому за один съемочный день).
Они не кричат как недорезанные. Без нужды не напрягают связки и понапрасну не корчат рожи.
Они — по мере дарования каждого — вроде бы непроизвольно приглашают вслушаться в каждое «тихое» вампиловское слово.
Хороша, потому что достоверна Алла Сергийко в роли хозяйки «Чайной» Хороших. Вся из себя домашняя, теплая, всепрощающая. И ни в одной вампиловской ноте не сфальшивила (внимательно вслушивался!).
По-моему, находка для этой труппы молодой артист Сергей Гринин. И в его недавнем горьковском Клеще, и в его нынешнем непутевом Пашке из Чу­лимска — убедительная эмоциональная подлинность социальной и человеческой «фактуры».
В буквальном смысле «яркое пятно» постановки — замечательная Мария Рудковская (в роли Кашкиной). Тему последнего шанса (в связи с привя­занностью к Шаманову) она отыгрывает и за себя, и за всех брошенок Сибири…
Сам Шаманов (Сергей Бойко) — человек откровенно уставший, сам же себя преждевременно состаривший. Он и не сильно «хороший» этот чулимский змей-­искуситель, и не сильно «плохой»… Ну вот «плохой» или «хороший» Тригорин у Чехова? Безвольный, но совестливый, не ангел, но и не сатана. Таков и Шаманов (у Бойко).
Короче говоря, и эти, и другие артисты «втягивают» даже неподготовленного зрителя в русло вампиловской пьесы, потому что текст пропускают «через себя»... Во многом таки достигая искомого режиссером эффекта — преодолеть «глухую оборону» лубочного реквизита и взойти на достойную высоту психологической пьесы.
...Пьесы, должно быть, вам хорошо знакомой? О том как в таежном тупике, в районном Чулимске, волею обстоятельств переплетаются разные судьбы. И на территории одной затрапезной «Чайной» все они (и вышеперечисленные, и другие) однажды встречаются, исповедуются. Тяготится милицейским прош­лым и преждевременно хочет на пенсию следователь-беглец Шаманов. Этого представителя органов тянет в постель не первой молодости медицинская работница. Населяют маленький вампиловский мир, состоящий из больших таежных просторов, и другие чудаки, чудики, эвенки...
И аки солнышко ясное — рядом с ними — трогательная и слегка отрешенная юная Валентина (талантливая Виктория Булитко, недавнее приобретение труппы).
В фартуке-косыночке, она исправно обслуживает завсегдатаев «Чайной». Никому не хамит и в чужую душу не лезет. Зато с непоколебимой маниакальностью она каждый раз норовит возле своей столовки раскуроченный забор залатать... Да напрасно! Люди-то наши ищут к пивным заведениям путь покороче. Вот и потрошат постоянно штакетник.А она восстанавливает его всякий раз…А народ изумляется — Валентина, ЗАЧЕМ же ты мучаешься, если все равно забор поломают? А она (с изумлением) — как «зачем?», затем, что б был ЦЕЛЫЙ…
Смутный внутренний поиск какой-то цельности — в себе и в других… Жажда хотя бы придуманной гармонии — в людях и в окружающем мире... Очевидно, в том числе, и эти душевные порывы объясняют столь чувственную привязанность Валентины (как это играет Булитко) к пришлому взрослому, к «не такому, как все» — к Шаманову?
И сама героиня явственно «не такая», как все. Спокойная, трудолюбивая, дисциплинированная девушка, но… сумашайка. Тихая…
Зритель абсолютно уверен, что где-то «внутри» нее произрастает эдакое диковатое болезненное растение, постоянно тянущееся к свету, к солнцу. К цельности и гармонии. Если хотите, к «доброте первого встречного» (но об этом в другой пьесе).
«Клинический» диагноз , который столь неожиданно (как «козырь») выкладывает режиссер (в трактовке главного женского образа), при этом не шокирует. В пьесе ничего не искажает. Форма спектакля находится в несомненной связи с его главной темой.
Здесь даже кое-что оправданно ужесточается. Так как с определенного момента постановщик предлагает сразу две — симультанных — сценических истории о «лете в Чулимске».
Одна история, линейная (внешняя), пережита публикой вместе с вампиловскими героями.
Другая, как бы «очень внутренняя», живет и звучит исключительно у нее в голове!
Сначала, правда, «это» звучит в тайнописях ее тетрадки, в которой Валентина фиксирует иллюзорные мечты или текущие переживания (явно в поэтической форме).
Но уже по ходу спектакля эти рукописи не сгорят, не обуглятся, а превратятся в эдакие «зонги Валентины».
Ранеными птичками эти рулады вылетают из ее болезненного подсознания, когда губы сомкнуты, но душа — поет, кричит, «чирикает»... Умоляет о любви! А значит — и о гармонии, о счастье. (Как сказал бы по этому поводу один умный человек, счастье — это способность верить, что счастье возможно…)
Трели-рулады, как бы не слышимые остальными героями пьесы, заполняют отчаянно страстными стихами-мелодиями маленький болезненный мир Валентины, ее добрую, но бесприютную душу.
В финале, как и у Чехова, «все собирают вещи». Все уезжают… Одни на время, а один — навсегда? А ей опять — латать забор, нести свой крест и веровать…
Потому что вечная русская драма (будь то тургеневская Верочка или чеховская Нина, или вампиловская Валентина) не закончится никогда — «Случайно пришел человек, увидел  и от нечего делать погубил…»
* * *
При всех возможных сценических издержках (а их всегда легко найти), эта «тихая» подольская постановка, как давно никакая другая в столице, прежде всего о беззаветной любви к человеку… Да, именно так, и именно — старомодно — о любви к человеку. Через жалость к нему, через сочувствие, даже через адскую муку — любовь… Которая прямо-таки струится с маленькой сцены, где не так уж и вольготно разгуляться актерам… И местами (в некоторых эпизодах) что-то сдавливает тебе дыхание, что-то холодит твою душу.
Отчего подобное произошло именно на этом спектакле?
И повторится ли это опять?
Я не знаю. И ничего не гарантирую.
Знаю лишь, что подобные «тихие» постановки — самые важные главы в честной, и пока не написанной, истории современного отечественного театра.
Как правило, на такие «тихие» спектакли не доезжают телевизионные камеры… На них не доходят — ни «тусовка» ( а зачем, здесь же нет «обезьяны» из телевизора?), ни посол РФ М.Зурабов (поддержать на сцене подлинную русскую классику), ни, тем более, наши остальные официальные лица…
Не приходят? Не замечают? И слава Богу!
Нам свое делать — забор латать. 

Олег Вергелис «Зеркало недели. Украина» №2
http://zn.ua/CULTURE/russkaya_drama-95957.html

0

74

Тоска по реальности Главные награды "Киевской пекторали" достались Театру на Подоле

СЕРГЕЙ ВАСИЛЬЕВ.
Вчера, накануне Международного дня театра, в Национальном театре им. Ивана Франко прошла церемония вручения премии "Киевская пектораль", которой ежегодно отмечаются самые примечательные события на столичной сцене. Триумфатором торжества стал Театр на Подоле, получивший почти половину наград, включая победу в основных номинациях. Комментирует
Премию "Киевская пектораль" основали Главное управление культуры столичной госадминистрации и местное отделение Союза театральных деятелей Украины в 1992 году, так что нынешняя церемония юбилейная, 20-я. На заре существования "Пектораль" часто сравнивали чуть ли не с "Оскаром", и, надо сказать, престиж ее в театральной среде был неимоверно высок. В немалой степени и потому, что об искусстве здесь судили по гамбургскому счету: ни должности, ни звания, ни былые заслуги артистов и режиссеров при оценке их новых работ не имели значения, эксперты премии пользовались безусловным доверием, а их вердикты служили верными профессиональными ориентирами. За два минувших десятилетия премия, конечно, претерпела некоторые трансформации, но и сегодня она, к счастью, остается надежным барометром творческого состояния столичной сцены.
В этом году безусловным лидером театрального Киева признан Театр на Подоле. Его спектакли "Прошлым летом в Чулимске" Александра Вампилова и "На дне" Максима Горького в постановке художественного руководителя труппы Виталия Малахова фигурировали в большинстве номинаций и в итоге получили львиную долю наград — за лучшую режиссуру, сценографию (Мария Погребняк, "На дне"), музыкальную концепцию спектакля (Виктория Булитко и Иван Небесный, "Прошлым летом в Чулимске"). Виктория Булитко за исполнение роли Валентины в драме Вампилова названа еще и лучшей актрисой года, а Василий Кухарский (Васька Пепел в "На дне") награжден как лучший актер. "Чулимск" удостоен самой престижной "Пекторали" — за лучший спектакль года. Если учесть, что в номинации "Лучший камерный спектакль" победила постановка "Push Up" Роланда Шиммельпфеннига Нового драматического театра на Печерске, возглавляемого бывшим актером Театра на Подоле Александром Крыжановским и связанного с труппой Малахова многочисленными творческими и родственными отношениями, то этот триумф кажется совершенно безоговорочным.
И, что важно, не случайным. Ясно, что год на год не приходится, случаются и более урожайные театральные сезоны, иногда счастливо складываются обстоятельства, и отменной работой выстреливает маститый или юный режиссер, но в стабильности Театра на Подоле, не уходящего без наград ни с одной церемонии "Киевской пекторали", есть и вполне профессиональные объяснения. С одной стороны, этот коллектив, живущий без склок, ссор и конфликтов, наглядно подтверждает старую истину о том, что хороший театр во многом создают человеческие отношения, доверие, внимание и уважение друг к другу. С другой же, нельзя не признать, что такие же чувства эта труппа демонстрирует и по отношению к зрителям. Не в том смысле, что пресмыкается перед публикой и всячески старается ей угодить, чем, увы, изрядно страдают украинские театры. А как раз в ином — умении говорить со своим зрителем на равных, пытаясь понять, чем озабочен, взволнован, обижен, разочарован человек, приходящий в театральный зал.
Тут-то и выясняется, что публика — вовсе не дура, жадно требующая бессмысленных зрелищ, как упрямо полагают многие театральные администраторы,— у нее тоже иногда болит душа, и слушать она готова не только утешительные сказки, но и честные рассказы о себе самой. И "Прошлым летом в Чулимске", и "На дне", как бы их ни хвалили, с формальной точки зрения очень незамысловатые спектакли, в них не так уж много красноречивых мизансцен, и сценические эффекты довольно скупы. Но чего у них не отнимешь, так это старомодной правды чувств и актерских переживаний. Виталий Малахов объясняется с публикой через артистов. На самом деле, это филигранная работа. Классические тексты Горького и Вампилова он, вроде бы, не редактирует, но почти незаметное изменение акцентов придает им новую энергию и усиливает их достоверность, как, например, решение придать максималистке Валентине в "Чулимске" черты аутистки или дать в руки босяку Сатину в "На дне" книгу, избавив его от необходимости как бы от себя произносить чересчур высокопарные монологи.
Эти спектакли обращают человека к реальности, и, кажется, именно в этом секрет их успеха у зрителей и специалистов. Показательно, кстати, что минималистски изящный "Push Up" в постановке Александра Крыжановского в Новом драматическом театре на Печерске, описывая типичный офисный террариум с его фальшивыми страстями и безысходной человеческой тоской, тоже несет очевидный социальный заряд. Как и "Наташина мечта" Ярославы Пулинович в театре "Открытый взгляд", постановщик которой Станислав Жирков удостоен "Пекторали" за режиссерский дебют. Да и победа в номинации "Лучшая женская роль второго плана" досталась актрисе Национального театра им. Ивана Франко Людмиле Смородиной за яркий, гротескный образ Валентины Валентиновны, все же созданный на современном материале — пусть и не во всем убедительной версии "Гимна демократической молодежи" по Сергею Жадану.
Теперь остается только понять, не выдают ли эксперты премии желаемое за действительное, так дружно и категорично отметив прежде всего спектакли, по-своему пытающиеся понять современный мир и хоть как-то обозначить его проблемы. Так или иначе, отрадно, что такая тенденция существует. А за бездумное веселье на сцене, пикантные сюжеты об амурных похождениях, беззастенчивые актерские гримасы и дорогие постановочные эффекты пусть, наверное, дают свою премию театральные администраторы.

Источник: Газета "Коммерсантъ Украина", №50

0

75

В столице раздали главную театральную премию года

Спектакль "Прошлым летом в Чулимске" по пьесе Александра Вампилова назван лучшим столичным спектаклем года. А ее постановщик, Виталий Малахов, лучший режиссер.
"Там очень такая интересная тема поднимается, человеческого сочувствия, которое меня сегодня волнует. Все заняты своими проблемами. Так как у Чехова, все поворачиваются друг к другу и говорят: любите меня, но сами никого не хотят любить", - рассказывает В.Малахов.

Исполнительница главной роли 29-летняя Виктория Булитко получила сразу 2 награды. За лучшую женскую роль и музыкальную концепцию спектакля. В нем звучат собственные песни актрисы.

"Мне тяжело далась эта роль, скажу честно, я много проплакала, много друзей меня поддерживали, потому что мне казалось, что у меня ничего не получается, я даже до сих пор не знаю, получилось или нет, и выйдет ли когда-нибудь", - рассказывает актриса Киевского театра на Подоле В.Булитко.

С того же театра самым достойным актером критики признали Василия Кухарского из спектакля "На дне" по Максиму Горькому. Театр драмы и комедии на Левом берегу Днепра собрал награды за мужскую роль второго плана, пластическое решение и детский спектакль "Пассажир в чемодане".

Всем победителям – по 1 тыс. долл. от столичной администрации. Двум актерам и одному музыкальному руководителю театра по квартире. Председатель КГГА Александр Попов пообещал до конца года достроить помещение для главного фаворита премии, Театра на Подоле.

"Очень важным, по-моему, подарком, будет завершение достройки Театра на Подоле", - отметил председатель Киевской городской государственной администрации.

Эта главная награда за достижения на столичных сценах в этом году стала на сторону городских театров. У национальных, по мнению театральных критиков, годовое затишье.

Источник: МинПром

0

76

Театр на Подоле получил 6 наград "Киевской пекторали"

Иван СТОЛЯРЧУК
В столичном театре Франко состоялось награждение юбилейной, 20-й театральной премии "Киевская пектораль". Награды получили победители в 14 номинациях. Также каждому из лауреатов вручили по $ 1 тыс.
Лучшей постановкой прошлого года сезона назвали постановку "Прошлым летом в Чулимске" Театра на Подоле, по пьесе сибирского драматурга Александра Вампилова. Лучшим режиссером стал Виталий Малахов - постановщик спектакля. Две "Пекторали" получила актриса Виктория Булитко. Ее отметили "За лучшую музыкальную концепцию спектакля" и "За лучшее исполнение женской роли". Она сыграла главную героиню в том же спектакле "Прошлым летом в Чулимске".
"Виталий Ефимович Малахов дал мне драматическую роль. Это при том, что все знают меня как комедийную актрису", - рассказывает Виктория. - Долго над ней работала, плакала, думала что ничего не получается, очень много людей меня поддерживало, утешали ".
В киевский театр на Подоле Виктория приехала из Запорожья, где работала в Молодежном театре.
"Еще я давно пишу песни, сначала смешные выходили, сейчас большинство печальных. Часто бывает больно на душе, но я оптимист. Даже не мечтала когда-нибудь их петь на сцене, а не только в кругу друзей. Режиссер же решил использовать их в спектакле", - добавила актиса.
Лучшей драматической постановкой признали "Прошлым летом в Чулимске" (академический драматический театр на Подоле). "За лучший музыкальный спектакль" награду получила "Травиата" (муниципальный академический театр оперы и балета для детей и юношества). Лучший детский спектакль - "Пассажир в чемодане" (академический театр драмы и комедии на левом берегу Днепра).
Лучшим режиссером назвали Виталия Малахова, "Прошлым летом в Чулымске" (академический драматический театр на Подоле). Исполнитель мужской роли - Василий Кухарский - Васька Пепел, "На дне" (академический драматический театр на Подоле), женской - Виктория Булитко - Валентина, "Прошлым летом в Чулимске" (академический драматичниы театр на Подоле). Награду "За лучшую сценографию" получила Мария Погребняк, "На дне", (академический драматический театр на Подоле).

Источник: Gazeta.ua

0

77

Накануне Дня театра киевским театрам раздали квартиры и «Пекторали»

ZN.UA
По итогам подсчета голосов двадцати экспертов (в число которых входили известные киевские критики и театральные журналисты) абсолютным лидером минувшего театрального года можно назвать Киевский театр на Подоле.
Накануне Международного дня театра на сцене Киевского театра имени Ивана Франко чествовали лучшие работы театров столицы за 2011 год.
Лучшим раздавали символические «Киевские Пекторали» плюс денежное наполнение в 1 тыс. у.е. Кроме того, трое номинантов «Пекторали» получили в подарок от городских властей квартиры. Глава Киевской горадминистрации Александр Попов признался со сцены в своей любви к искусству театра, а потом сделал этот щедрый подарок – двум бесквартирникам из ТЮЗа и Театра драмы и комедии на Левом берегу Днепра, а также дирижеру Национальной оперы Николаю Дядюре.
По итогам подсчета голосов двадцати экспертов (в число которых входили известные киевские критики и театральные журналисты) абсолютным лидером минувшего театрального года можно назвать Киевский театр на Подоле.
Коллектив, которым руководит Виталий Малахов, стал триумфатором «Киевской Пекторали» – за лучший драматический спектакль («Прошлым летом в Чулимске»), за лучшую режиссуру (сам Малахов), за лучшую женскую роль – актриса Виктория Булитко (в спектакле «Прошлым летом в Чулимске»), за лучшую мужскую роль – Василий Кухарский (за роль Васьки в спектакле «На дне»), а также за лучшую музыку (спектакль «Прошлым летом…») и лучшую сценографию (спектакль «На дне»).
Как сообщили ZN.UA эксперты «Киевской Пекторали», это уникальный случай, когда один театр одержал такую заметную поддержку театрального сообщества – подобные случаи еще не встречались за всю 20-летнюю историю существования «Киевской Пекторали».
Тем временем, как уже сообщалось ZN.UA, Театр на Подоле собираются выселить из помещения в Гостином дворе. Коллектив планировал работать на площадке Столичного Дома архитекторов. Но по определенным причинам этим планам не суждено сбыться. Скорее всего, Театр Малахова оказавшись «на улице», будет показывать ряд своих спектаклей в малом зале Дворца культуры «Украина».
В это же время премьер-министр Николай Азаров, по сообщению пресс-службы Кабинета министров, заявил, что новое здание для Театра на Подоле на Андреевском спуске будет открыто уже 25 мая.
Источник ZN.UA в Киевской городской администрации в это же время признался, что к этому сроку может быть готов только фасад театра, а внутренних работ – еще непочатый край, так как возникло много вопросов относительно расхода средств на это строительство.

Источник: ZN.UA

0

78

Рекордсменом «Київської пекторалі–2012» став режисер Віталій Малахов із виставами «На дні» та «Минулого літа в Чулимську»

Людмила ОЛТАРЖЕВСЬКА

Позавчора, напередодні Дня театру, в Києві вручали ювілейну «Київську пектораль». Мистецька премія, заснована двадцять років тому Головним управлінням культури Києва та столичним відділенням Спілки театральних діячів, є найстаршою на пострадянській території театральною відзнакою. Визначаючись iз переможцями у чотирнадцяти номінаціях, експерти та оргкомітет обирають також лауреатів номінації «За вагомий внесок у розвиток театрального мистецтва». Цього року почесними лауреатами «Пекторалі» стали Анатолій Решетніков та Олексій Кондратенко; грамоти від міського управління культури отримали Олексій Кондратенко та Микола Рушковський.
Тенденцію останніх років, коли на церемонії «Київської пекторалі» владу представляли заступники та помічники перших осіб, цього разу було порушено (можливо, це одномоментна акція, пов’язана з ювілеєм, але менше з тим). З професійним святом працівників театру вітали особисто голова КМДА Олександр Попов та міністр культури Михайло Кулиняк. Вітальна мізансцена у виконанні Кулиняка особливою оригінальністю не вирізнялася: міністр традиційно зачитував адреси й телеграми від Президента–Прем’єра–Голови ВР, а на сцену в цей час виносили кошики квітів. Олександр Павлович прийшов із суттєвішими подарунками — від міста театральна громада Києва отримала три квартири. Щасливими власниками квадратних метрів стали Олена Гончарова (ТЮГ), Олександр Кобзар (Театр драми і комедії) та Микола Дядюра (Національна опера).
Що стосується власне лауреатів, то всі номінації отримали своїх переможців. Беззаперечним лідером «Київської пекторалі–2012» став Театр на Подолі, який узяв шість із чотирнадцяти «Пекторалей» (найкраща вистава, режисура, чоловіча й жіноча роль, музичне й сценографічне оформлення). Режисер Віталій Малахов навіть пожартував: мене, мовляв, у залі вже ненавидять — виходжу на сцену і виходжу...
Щоправда, головного подарунка від Києва Театр на Подолі все ніяк не дочекається. Ще кілька місяців тому столична влада обіцяла до Дня міста добудувати нове приміщення театру на Андріївському узвозі, а зараз обіцянки переносять на осінь. Але Віталій Юхимович, який за роки, поки будується новий театральний дім, уже встиг стати філософом, оптимізму не втрачає: «Ось увійдемо в нове приміщення, будемо ставити нові спектаклі і на наступній «Пекторалі» нікому вже іншому місця не залишимо. Насправді я повністю впевнений, що театр — це не цегла, головне — це трупа, колектив театру». До речі, своє старе приміщення в Гостиному дворі Театр на Подолі також незабаром залишить і, поки чекатиме новосілля, гратиме вистави в Будинку архітектора.
Найемоційнішими переможцями були дебютанти — режисер Станіслав Жирков та актор Віктор Марвін. І їх можна зрозуміти. Театр, як відомо, завжди існував усупереч, і театр «Відкритий погляд» — яскравий тому приклад. Без жодної фінансової підтримки міста чи меценатів, не маючи власної сцени, ці молоді люди примудряються випускати вистави, які за емоційною потужністю дають фору більшості спектаклів, що йдуть в iменитих театрах і в які вкладають не один десяток тисяч гривень. Як розповів Станіслав Жирков, за грошову премію — а цього року вона становить 8 тисяч гривень — театр планує придбати проектор.
Традиційно не всі лауреати прийшли за своїми відзнаками. (Та й узагалі, аншлагу в Театрі Франка не спостерігалося: пригадую, в студентські роки на «Київську пектораль» нас заледве пропускали на балкон другого ярусу, нині ж і партер був заповнений не весь). Свою нагороду, наприклад, не змогла отримати Людмила Смородіна — її Валентина Валентинівна з «Гімну демократичної молоді» упевнено обійшла на фінальних преміальних віражах інших конкуренток. Як пояснив співведучий церемонії Олексій Богданович, причина в пані Смородіної поважна — вона на зйомках.

СТАТИСТИКА

Рекорди та факти «Київської пекторалі» за двадцять років:

— Найбільше відзнак отримала вистава Театру імені Франка «Брати Карамазови» — 8.

— 6 «Пекторалей» в активі композитора Юрія Шевченка, по 4 відзнаки мають Андрій Александрович–Дочевський, Олександр Курій, Алла Рубіна.

— «Універсальним солдатом» «Пекторалі» є Лев Сомов (нагороди за дебют як автора п’єси, чоловічу роль та краще пластичне вирішення вистави).

— Серед фіналістів премії фігурувало близько 150 вистав.

— Усього в числі лауреатів «Київської пекторалі» побували майже сто митцiв.

ПРЕМІАЛЬНІ
Лауреати «Київської пекторалі–2012»

«За кращу драматичну виставу»

«Минулого літа в Чулимську» (Театр на Подолі)

«За кращу музичну виставу»

«Травіата» (Муніципальний академічний театр опери і балету для дітей та юнацтва)

«За кращу дитячу виставу»

«Пасажир у валізі» (Театр драми і комедії на Лівому березі)

«За кращу камерну виставу»

Push Up (Новий драматичний театр на Печерську)

«За кращу режисерську роботу»

Віталій Малахов, «Минулого літа в Чулимську» (Театр на Подолі)

«За краще виконання чоловічої ролі»

Василь Кухарський — Васька Пєпєл, «На дні» (Театр на Подолі)

«За краще виконання жіночоі ролі»

Вікторія Булітко — Валентина, «Минулого літа в Чулимську» (Театр на Подолі)

«За краще виконання чоловічої ролі другого плану»

Андрій Самінін — Ракітін, «Найвище благо на світі» (Театр драми і комедії на Лівому березі)

«За краще виконання жіночої ролі другого плану»

Людмила Смородіна — Валентина Валентинівна, «Гімн демократичної молоді» (Національний академічний драматичний театр ім. І. Франка)

«За кращу сценографію»

Марія Погребняк, «На дні», (Театр на Подолі)

«За кращу музичну концепцію вистави»

Вікторія Булітко, Іван Небесний, «Минулого літа в Чулимську» (Театр на Подолі)

«За краще пластичне вирішення вистави»

Лев Сомов, «Пасажир у валізі» (Театр драми і комедії на Лівому березі)

«За кращий акторський дебют»

Віктор Марвін — Золотарьов, «Ты помнишь, Алеша...» (Академічна майстерня театрального мистецтва «Сузір’я»)

«За кращий режисерський дебют»

Станіслав Жирков, «Наташина мрія» (Театр «Відкритий погляд»)

Источник: Україна молода

0

79

Режиссер Виталий Малахов — о цене театральной популярности и отсутствии конкурентовРежиссер Виталий Малахов — о цене театральной популярности и отсутствии конкурентов

Лилиана Фесенко

Художественный руководитель Театра на Подоле Виталий Малахов стал лучшим режиссером года по версии театральной премии «Киевская пектораль». Два его новых спектакля «На дне» и «Прошлым летом в Чулимске» получили шесть статуэток в номинациях «Лучший спектакль», «Лучшие исполнители ролей», «Лучшая сценография и музыкальное оформление». В интервью «Известиям в Украине» Виталий Малахов рассказал о том, почему выбрал пьесы советских авторов, в чем секрет популярности его театра и как он раздавал автографы в статусе папы телеведущей Даши Малаховой.


Ваши спектакли получили шесть «Киевских пекторалей». Для вас важны подобные награды?

Конечно, важны. Но это далеко не первая моя «Пектораль».

А вы как-то отмечаете это событие в театре?

У меня сейчас активный репетиционный период — готовлю антрепризу «Он — моя сестра», где главные роли сыграют Владимир Горянский и Алексей Маклаков. А после премьеры отметим и «Пектораль» — капустник сделаем. Я считаю, моим артистам приятно, что их заметили. И квартиры им обещают, и звания обещают, и награды дают...

Вас практически в каждом году номинировали на высшую театральную премию, а ведь многие обижаются, что их обходят стороной, не замечают. Как вам удается быть всегда на плаву?

Что я могу сказать? Я не знаю в лицо даже половины экспертов, которые присуждают премию. Но могу сказать, что выбранные ими спектакли пользуются успехом у зрителя. Для меня большое счастье, что на пьесу Горького «На дне» ходят люди и на пьесе Вампилова «Прошлым летом в Чулимске» всегда аншлаг. Ведь сейчас принято говорить, что публике нужны только комедии, а серьезные спектакли идут в пустых залах. Но мои спектакли серьезные, а их отмечают как профессиональные критики, так и зрители. А когда и «Киевскую пектораль» вручают, то это свидетельствует о том, что мы идем правильным путем. Но я считаю, что премий должно быть много, и отдельная награда должна вручаться за экспериментальные работы. Должны быть и разнообразные частные премии. Ведь это очень плохо, что в обойме лучших режиссеров постоянно одни и те же имена — Юрий Одинокий, Андрей Белоус и Виталий Малахов. И все это время премия крутится вокруг них. Нужны новые имена. Конечно, у нас немало молодых режиссеров, но они все больше бросаются зарабатывать быстрые деньги — мыльные сериалы, реклама...

А чем был продиктован столь смелый выбор — пьеса «На дне», ведь творчество Горького сейчас не в моде?

В какой-то момент я понял, что нужно ставить хорошую драматургию. Зритель тянется и к хорошей литературе, и к хорошей музыке. Выросло поколение молодых людей, которые хотят слышать со сцены хорошие, умные слова.

Считаете, что эта пьеса сегодня актуальна?

Во-первых, это хорошая драматургия и хорошая литература. Пьеса актуальна поднятой в ней проблемой: что лучше для человека — сидеть в теплом и привычном болоте или совершить поступок, чтобы выйти из всего этого на свет божий. Мы же все сегодня об этом думаем! В жизни каждого из нас есть шаги, которые делать опасно, но необходимо для его развития. Понимаешь, что плохо жить по старинке, но если вносить в свое бытие перемены, то можно накликать на себя немилость... Значит, нужно набраться смелости, чтобы сделать выбор. Вот эта способность совершить дерзкий поступок как раз и актуальна для нашего времени. А в пьесе «На дне» эта тема раскрыта наиболее полно.

А «Прошлым летом в Чулимске» Вампилова? Этот автор был очень популярен в советское время, но сейчас его практически не ставят в театре...

Я поставил эту пьесу Вампилова потому, что она размышляет о нашей способности сочувствовать и содействовать. Ведь сегодня все связи между людьми развалились. Никто не хочет заниматься проблемами других, не способен прийти на помощь. В этом спектакле только одна героиня Валентина думает обо всех, она словно всеобщая мать. А все остальные герои погружены только в свои проблемы. Даже мать выгоняет сына, потому что он насилует девочку, и ей не важна правда обо всем том, что в действительности произошло. Чем не сегодняшняя ситуация? Для меня как режиссера в выборе этой драматургии важно совпадение темы и актеров, способных это играть. Строго говоря, если в театре нет Гамлета, то «Гамлета» ставить нельзя. В данном случае все срослось: есть Вася Пепел в исполнении Василия Кухарского, есть прекрасный Барон, роль которого играет Игорь Волков.

Но у вас в театре нет таких известных актеров, как, например, в Театре Франко или в Театре на левом берегу.

А у Петра Фоменко есть? Это, к сожалению или к счастью, и недостаток, и преимущество нашего ансамбля.

В чем же преимущество?

В том, что у нас хороший театр: не актерский и не режиссерский. У нас слаженный ансамбль прекрасных исполнителей. Это как в хорошем симфоническом оркестре, где каждый музыкант порознь не звучит так, как все они вместе. Театру присуще такое понятие, как взаимодействие на сцене. И этим мы сильны.

Как вы относитесь к тому, что ваш театр из-за реконструкции Гостиного двора переселили в Дом архитектора?

Мы не будем там работать. Нам любезно предложили малый зал во Дворце «Украина», так что мы будем давать представления там. А зал Гостиного двора мы арендовали, но его сейчас полностью закрывают на капитальный ремонт. Для нас это плюс. Откровенно говоря, я даже не хочу за старое помещение бороться, хотя той сцене было отдано 20 лет жизни. На прощание мы хотим сделать торжественное закрытие и надеемся на переезд в новое здание на Андреевском спуске. Нам обещают новоселье уже этой осенью. А пока нас приютит «Украина», где прекрасный зал. Так что все к лучшему.

Вы много работаете в Театре имени Франко и в Русской драме и антрепризу ставите. Вас так активно приглашают в другие театры, потому что не хватает хороших режиссеров или это ваша инициатива — хочется проявить себя на других сценах и с другими актерами?

Конечно, хочется. Я очень люблю работать с Анатолием Хостикоевым и с Богданом Бенюком. Вместе мы поставили немало спектаклей — «Отелло», «Грек Зорба», «Про мышей и людей», «Яго». Обожаю с ними сотрудничать! Но сейчас я занят с Владимиром Горянским в комедии «Он — моя сестра». Приглашают меня поработать в постановки с московскими и питерскими актерами. Мне все это интересно.

У вас с Хостикоевым даже был совместный творческий дебют — спектакль «Сказка про Монику», на который невозможно было купить билет. С тех пор ваши отношения изменились?

Нет, мы были и остаемся очень близкими друзьями. Я вообще считаю, что Хостикоеву и Сумской нужно дать какую-то премию за мужество в искусстве. У меня вызывает восхищение то, как он вернулся на сцену после сложнейшей болезни. Я рад, что помог ему в этом, переделав постановку «Грека Зорбы».

Но оправдано ли, когда театр так «прогибается» под проблемы актера?

А разве может быть по-другому? Если главное в театре — игра амбиций, то не оправдано. А если мы хотим, что бы хороший актер продолжал играть хорошие спектакли, то оправдано. Я считаю, что одна из самых больших проблем Украины — это война амбиций: где два украинца, там три гетмана. От этого все плохое.

Вы скоро второй раз станете дедушкой. Довольны тем, как складывается судьба вашей дочери Даши Малаховой, ведущей кулинарного шоу на телевидении?

В Днепропетровске ко мне подошли два человека взять автограф. Я удивился: «Разве вы меня знаете?» Они отвечают: «Да, конечно». Я подумал: «Надо же! В Днепропетровске знают мои театральные опусы». А они говорят: «Ну, вы же папа Даши Малаховой». Так что я иногда даю автографы уже как папа.

А вам не кажется, что это тревожный симптом: в нашем обществе кулинарные рецепты гораздо популярнее, чем театральные постановки?

Нет, не думаю. Это проблемы популярности СМИ. Если бы кто-то решился делать качественные спектакли для телевидения, я уверен, что их бы смотрели. В свое время ведь пользовались огромной популярностью «Обыкновенное чудо» и «Барон Мюнхгаузен» Марка Захарова. Это были хорошие, качественно снятые театральные спектакли, и зритель благодаря им узнал Александра Абдулова и других театральных артистов.

Источник: Известия в Украине

0


Вы здесь » Театр на Подоле » Пресса » Пресса о театре на Подоле