<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://theatreonpodol.topbb.ru/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Театр на Подоле</title>
		<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/</link>
		<description>Театр на Подоле</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Sat, 15 Apr 2017 17:18:23 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Флуд</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=600#p600</link>
			<description>&lt;p&gt;Дорогие участники форума, рад сообщить вам, о том, что открыт конкурс для художников под названием &lt;a href=&quot;http://www.thebestart.ru/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;лучшие картины россии&lt;/a&gt; в котором может принять участие любой художник РФ. Не теряйте времени! Подавайте заявки на участие!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (andrey170513)</author>
			<pubDate>Sat, 15 Apr 2017 17:18:23 +0300</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=600#p600</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Книга отзывов!</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=599#p599</link>
			<description>&lt;p&gt;З приводу нового приміщення театру та фасаду: одоробло. І щоб не говорив ваш головний режисер, так не можна самочинно робити у Києві без обговорення з киянами, ви просто плюнули нам у вічі і кажете, що то дощ. Наведу вам приклад музею Шевченка. В них теж була проблема з додатковою площею для розширення музею в центрі міста, але вони дуже правильно підійшли до неї. Фасад залишився недоторканим, а у дворі зробили сучасний вхід з прозорим куполом та великим холом, які ніяк не порушують вигляд основної будівлі. Вам треба було орієнтуватися на них, зараз такі технології, що це все можна поєднати. І неважливо, який відомий архітектор робив вам проект, видно що у нього просто не було бажання вписати фасад у&amp;#160; архітектурний вигляд Андріївського узвозу.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Марія)</author>
			<pubDate>Mon, 05 Dec 2016 13:16:08 +0300</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=599#p599</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Вопросы и ответы</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=596#p596</link>
			<description>&lt;p&gt;Здравствуйте, я молодой режиссер учусь на 2 курсе КИМО, мне интересно есть ли у вас какие то вакансии или возможности выступить, актерский состав имеется, разумеется выступать могу бесплатно, что бы засветить имя. С кем я могу связаться для дальнейших уточнений данной информации?&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Максим)</author>
			<pubDate>Mon, 13 Apr 2015 20:10:36 +0300</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=596#p596</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Дневник молодого доктора</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=587#p587</link>
			<description>&lt;p&gt;Спектакль - замечательный! Мои впечатления -http://kamerton1.blogspot.com/search?updated-min=2015-01-01T00:00:00-08:00&amp;amp;updated-max=2016-01-01T00:00:00-08:00&amp;amp;max-results=2&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Ирина_)</author>
			<pubDate>Sun, 11 Jan 2015 13:17:58 +0300</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=587#p587</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;НА ДНЕ&quot;драма    Автор: Максим Горький</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=581#p581</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;MrYdav&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;К сожалению на данный момент мы не можем назвать точных сроков. На малой сцене &amp;quot;Дворца Украина&amp;quot; декорация спектакля банально не вмещается. Посему ждем возможности и помещения где его удалось бы разместить и сыграть.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Катсуми)</author>
			<pubDate>Thu, 30 May 2013 19:30:08 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=581#p581</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Опера Мафиозо</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=580#p580</link>
			<description>&lt;p&gt;Спасибо вам большое за отзыв. Передам всем упомянутым людям ваши слова.)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Катсуми)</author>
			<pubDate>Thu, 30 May 2013 19:28:41 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=580#p580</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Софья Письман</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=576#p576</link>
			<description>&lt;p&gt;Просто покорён Вашей Зинаидой Спиридоновной в &amp;quot;Джамайке&amp;quot;, в неё просто невозможно не влюбиться! Как жаль, что не живу в Украине и не могу посмотреть спектакли где Вы играете, уверен в Вашей великолепной игре! Творческих Вам успехов!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (zis)</author>
			<pubDate>Fri, 18 Jan 2013 18:35:57 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=576#p576</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Видеоархив</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=575#p575</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 16:54:54 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=575#p575</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Александра Пашкова</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=572#p572</link>
			<description>&lt;p&gt;Актриса Киевского академического драматического театра на Подоле. Окончила Национальную музыкальную академию им. П.И. Чайковского, ф-т оперного пения.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В театре с 2003 года.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 16:45:32 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=572#p572</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Виктория Булитко</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=571#p571</link>
			<description>&lt;p&gt;Актриса Киевского академического драматического театра на Подоле. Окончила театральное отделение Запорожского национального университета по специальности - актриса театра и кино. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В театре с 2009 года.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 16:44:57 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=571#p571</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Анна Андреева</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=570#p570</link>
			<description>&lt;p&gt;Актриса Киевского академического драматического театра на Подоле. Окончила Киевский национальный университет театра, кино и ТВ им. И. К. Карпенко-Карого в 2009 г. (художественный руководитель курса О. Н. Шаварский). &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В театре с 2008 года.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 16:44:18 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=570#p570</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Новости</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=569#p569</link>
			<description>&lt;p&gt;Подготовка к премьере!&lt;br /&gt;В Театре на Подоле начались репетиции нового спектакля. И снова заслуженный артист Украины Игорь СЛАВИНСКИЙ готовится порадовать своих поклонников новой постановкой. На этот раз Игорь взялся за рассказы и повести писательницы Елены Рог. Автора восьми книг, написанных в разных жанрах – эссе, рассказы, повести, познавательная энциклопедия. «Каждый из нас приходит в мир зачем-то своим. Одни торговать, другие – воевать, третьи – любить. Я – наблюдаю и описываю. Ведь все что нельзя изменить, можно хотя бы описать…» Елена Рог.&lt;br /&gt;&amp;#160; Как сообщил сам режиссер, жанр спектакля&amp;#160; и на этот раз будет необычным. Нас ждет не комедия или трагедия, а лирический рассказ.&amp;#160; Что ж, ждем с нетерпением премьеру спектакля «Амнезия».&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 16:39:41 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=569#p569</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Любви старинные туманы</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=566#p566</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tala&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Сейчас администрация рассматривает этот вопрос. Пока точнее сказать не могу, к сожалению.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Катсуми)</author>
			<pubDate>Fri, 23 Nov 2012 23:33:07 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=566#p566</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Откуда берутся дети</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=565#p565</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ната&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ojmama&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Спасибо вам большое за отзывы. Сами актеры редко читают форум в связи со своей занятостью, но мы им передаем ваши слова. Поверьте, им очень приятно.)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Катсуми)</author>
			<pubDate>Fri, 23 Nov 2012 23:32:04 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=565#p565</guid>
		</item>
		<item>
			<title>СТАРШИЙ СЫН</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=547#p547</link>
			<description>&lt;p&gt;Роли исполняют:&lt;br /&gt;Сарафанов 	&lt;br /&gt;Александр Клаунинг&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Васенька 	&lt;br /&gt;Дмитрий Грицай&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Нина 	&lt;br /&gt;Анна Андреева&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Бусыгин 	&lt;br /&gt;Василий Кухарский&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Сильва 	&lt;br /&gt;Артем Мяус&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Сосед 	&lt;br /&gt;Михаил Кришталь&lt;br /&gt; Заслуженный артист Украины &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Макарская 	&lt;br /&gt;Оксана Анищенкова&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Кудимов 	&lt;br /&gt;Юрий Сак&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:12:14 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=547#p547</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Пресса о театре на Подоле</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=540#p540</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Режиссер Виталий Малахов — о цене театральной популярности и отсутствии конкурентовРежиссер Виталий Малахов — о цене театральной популярности и отсутствии конкурентов&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Лилиана Фесенко &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Художественный руководитель Театра на Подоле Виталий Малахов стал лучшим режиссером года по версии театральной премии «Киевская пектораль». Два его новых спектакля «На дне» и «Прошлым летом в Чулимске» получили шесть статуэток в номинациях «Лучший спектакль», «Лучшие исполнители ролей», «Лучшая сценография и музыкальное оформление». В интервью «Известиям в Украине» Виталий Малахов рассказал о том, почему выбрал пьесы советских авторов, в чем секрет популярности его театра и как он раздавал автографы в статусе папы телеведущей Даши Малаховой.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Ваши спектакли получили шесть «Киевских пекторалей». Для вас важны подобные награды?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Конечно, важны. Но это далеко не первая моя «Пектораль».&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;А вы как-то отмечаете это событие в театре?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;У меня сейчас активный репетиционный период — готовлю антрепризу «Он — моя сестра», где главные роли сыграют Владимир Горянский и Алексей Маклаков. А после премьеры отметим и «Пектораль» — капустник сделаем. Я считаю, моим артистам приятно, что их заметили. И квартиры им обещают, и звания обещают, и награды дают...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Вас практически в каждом году номинировали на высшую театральную премию, а ведь многие обижаются, что их обходят стороной, не замечают. Как вам удается быть всегда на плаву?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Что я могу сказать? Я не знаю в лицо даже половины экспертов, которые присуждают премию. Но могу сказать, что выбранные ими спектакли пользуются успехом у зрителя. Для меня большое счастье, что на пьесу Горького «На дне» ходят люди и на пьесе Вампилова «Прошлым летом в Чулимске» всегда аншлаг. Ведь сейчас принято говорить, что публике нужны только комедии, а серьезные спектакли идут в пустых залах. Но мои спектакли серьезные, а их отмечают как профессиональные критики, так и зрители. А когда и «Киевскую пектораль» вручают, то это свидетельствует о том, что мы идем правильным путем. Но я считаю, что премий должно быть много, и отдельная награда должна вручаться за экспериментальные работы. Должны быть и разнообразные частные премии. Ведь это очень плохо, что в обойме лучших режиссеров постоянно одни и те же имена — Юрий Одинокий, Андрей Белоус и Виталий Малахов. И все это время премия крутится вокруг них. Нужны новые имена. Конечно, у нас немало молодых режиссеров, но они все больше бросаются зарабатывать быстрые деньги — мыльные сериалы, реклама...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;А чем был продиктован столь смелый выбор — пьеса «На дне», ведь творчество Горького сейчас не в моде?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В какой-то момент я понял, что нужно ставить хорошую драматургию. Зритель тянется и к хорошей литературе, и к хорошей музыке. Выросло поколение молодых людей, которые хотят слышать со сцены хорошие, умные слова.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Считаете, что эта пьеса сегодня актуальна?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Во-первых, это хорошая драматургия и хорошая литература. Пьеса актуальна поднятой в ней проблемой: что лучше для человека — сидеть в теплом и привычном болоте или совершить поступок, чтобы выйти из всего этого на свет божий. Мы же все сегодня об этом думаем! В жизни каждого из нас есть шаги, которые делать опасно, но необходимо для его развития. Понимаешь, что плохо жить по старинке, но если вносить в свое бытие перемены, то можно накликать на себя немилость... Значит, нужно набраться смелости, чтобы сделать выбор. Вот эта способность совершить дерзкий поступок как раз и актуальна для нашего времени. А в пьесе «На дне» эта тема раскрыта наиболее полно.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;А «Прошлым летом в Чулимске» Вампилова? Этот автор был очень популярен в советское время, но сейчас его практически не ставят в театре...&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Я поставил эту пьесу Вампилова потому, что она размышляет о нашей способности сочувствовать и содействовать. Ведь сегодня все связи между людьми развалились. Никто не хочет заниматься проблемами других, не способен прийти на помощь. В этом спектакле только одна героиня Валентина думает обо всех, она словно всеобщая мать. А все остальные герои погружены только в свои проблемы. Даже мать выгоняет сына, потому что он насилует девочку, и ей не важна правда обо всем том, что в действительности произошло. Чем не сегодняшняя ситуация? Для меня как режиссера в выборе этой драматургии важно совпадение темы и актеров, способных это играть. Строго говоря, если в театре нет Гамлета, то «Гамлета» ставить нельзя. В данном случае все срослось: есть Вася Пепел в исполнении Василия Кухарского, есть прекрасный Барон, роль которого играет Игорь Волков.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Но у вас в театре нет таких известных актеров, как, например, в Театре Франко или в Театре на левом берегу.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;А у Петра Фоменко есть? Это, к сожалению или к счастью, и недостаток, и преимущество нашего ансамбля.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;В чем же преимущество?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В том, что у нас хороший театр: не актерский и не режиссерский. У нас слаженный ансамбль прекрасных исполнителей. Это как в хорошем симфоническом оркестре, где каждый музыкант порознь не звучит так, как все они вместе. Театру присуще такое понятие, как взаимодействие на сцене. И этим мы сильны.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Как вы относитесь к тому, что ваш театр из-за реконструкции Гостиного двора переселили в Дом архитектора?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Мы не будем там работать. Нам любезно предложили малый зал во Дворце «Украина», так что мы будем давать представления там. А зал Гостиного двора мы арендовали, но его сейчас полностью закрывают на капитальный ремонт. Для нас это плюс. Откровенно говоря, я даже не хочу за старое помещение бороться, хотя той сцене было отдано 20 лет жизни. На прощание мы хотим сделать торжественное закрытие и надеемся на переезд в новое здание на Андреевском спуске. Нам обещают новоселье уже этой осенью. А пока нас приютит «Украина», где прекрасный зал. Так что все к лучшему.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Вы много работаете в Театре имени Франко и в Русской драме и антрепризу ставите. Вас так активно приглашают в другие театры, потому что не хватает хороших режиссеров или это ваша инициатива — хочется проявить себя на других сценах и с другими актерами?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Конечно, хочется. Я очень люблю работать с Анатолием Хостикоевым и с Богданом Бенюком. Вместе мы поставили немало спектаклей — «Отелло», «Грек Зорба», «Про мышей и людей», «Яго». Обожаю с ними сотрудничать! Но сейчас я занят с Владимиром Горянским в комедии «Он — моя сестра». Приглашают меня поработать в постановки с московскими и питерскими актерами. Мне все это интересно.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;У вас с Хостикоевым даже был совместный творческий дебют — спектакль «Сказка про Монику», на который невозможно было купить билет. С тех пор ваши отношения изменились?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Нет, мы были и остаемся очень близкими друзьями. Я вообще считаю, что Хостикоеву и Сумской нужно дать какую-то премию за мужество в искусстве. У меня вызывает восхищение то, как он вернулся на сцену после сложнейшей болезни. Я рад, что помог ему в этом, переделав постановку «Грека Зорбы».&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Но оправдано ли, когда театр так «прогибается» под проблемы актера?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;А разве может быть по-другому? Если главное в театре — игра амбиций, то не оправдано. А если мы хотим, что бы хороший актер продолжал играть хорошие спектакли, то оправдано. Я считаю, что одна из самых больших проблем Украины — это война амбиций: где два украинца, там три гетмана. От этого все плохое.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Вы скоро второй раз станете дедушкой. Довольны тем, как складывается судьба вашей дочери Даши Малаховой, ведущей кулинарного шоу на телевидении?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В Днепропетровске ко мне подошли два человека взять автограф. Я удивился: «Разве вы меня знаете?» Они отвечают: «Да, конечно». Я подумал: «Надо же! В Днепропетровске знают мои театральные опусы». А они говорят: «Ну, вы же папа Даши Малаховой». Так что я иногда даю автографы уже как папа.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;А вам не кажется, что это тревожный симптом: в нашем обществе кулинарные рецепты гораздо популярнее, чем театральные постановки?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt; Нет, не думаю. Это проблемы популярности СМИ. Если бы кто-то решился делать качественные спектакли для телевидения, я уверен, что их бы смотрели. В свое время ведь пользовались огромной популярностью «Обыкновенное чудо» и «Барон Мюнхгаузен» Марка Захарова. Это были хорошие, качественно снятые театральные спектакли, и зритель благодаря им узнал Александра Абдулова и других театральных артистов.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Источник: Известия в Украине&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:07:15 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=540#p540</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ПРОШЛЫМ ЛЕТОМ В ЧУЛИМСКЕ</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=510#p510</link>
			<description>&lt;p&gt;СПАСИБО за этот спектакль. Спасибо Малахову за то, что продолжает ставить такие интересные вещи, спасибо актерам, всем без исключения. Хотя Виктория Булитко в роли Валентины - это вообще нечто особенно. Я раньше как-то совсем не обращала на нее внимание, хотя видела ее во многих спектаклях. А тут такая игра, такое исполнение песен, мурашки по коже, и ощущение ,что из тебя вынимают душу. Ей под стать Игорь Волков. &amp;quot;ВЕРЮ!&amp;quot; - хочется кричать. Потому что действительно верю его герою, будто сама проживаю его жизнь. когда сидишь в зале, в котором мягко говоря не жарко, под тобой с периодическим постоянством громыхает метро, а ты ничегошеньки не замечаешь, и 2,5 часа проносятся как одно мгновение, а по окончанию тебе не хочется уходить - это очень о многом говорит. Я люблю театр на Подоле. И я очень рекомендую вам этот спектакль.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (nataf12003)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 13:22:23 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=510#p510</guid>
		</item>
		<item>
			<title>LA BONNE ANNA, ИЛИ КАК СОХРАНИТЬ СЕМЬЮ</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=486#p486</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Julia написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;А какие песни французские играют в музыкальном сопровождении к спектаклю?&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Во вторник возьму у руководитель музыкальной части список музыкального сопровождения этого спектакля)))&lt;br /&gt;Знаю, что там звучит точно вот это&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Sun, 20 Nov 2011 13:31:07 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=486#p486</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ПРОШЛЫМ ЛЕТОМ В ЧУЛИМСКЕ</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=459#p459</link>
			<description>&lt;p&gt;Автор: Александр Вампилов&lt;br /&gt;Премьера: 25 ноября 2011 года&lt;br /&gt;Режиссер-постановщик – н.а. Украины Виталий Малахов&lt;br /&gt;Ассистент режиссера - Владимир Кудлинский&lt;br /&gt;Художник-постановщик – Мария Погребняк &lt;br /&gt;Художник по костюмам – Нина Руденко&lt;br /&gt;Музыкальное оформление – Владимир Борисов&lt;br /&gt;Помощник режиссера - Татьяна Антонова&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Чуткая драма Александра Вампилова о любви, давно ставшая современной классикой. Пьеса поражает глубокой жизненной достоверностью, знанием человеческого сердца, нравственным максимализмом, бескомпромиссностью чувств, поистине чеховской требовательностью к человеку и такой же щемящей за него болю.&lt;br /&gt;В маленькой поселковой чайной вокруг девушки Валентины разгорелись страсти. Каждый из посетителей чайной влюблен, и сама Валентина тоже влюблена. Каждый из героев страдает, но именно Валентине придется распутывать этот безнадежно запутавшийся любовный клубок.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Спектакль идет на русском языке.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Tue, 11 Oct 2011 22:37:54 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=459#p459</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ТРИО МИ БЕМОЛЬ</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=458#p458</link>
			<description>&lt;p&gt;Автор: Эрик Ромер&lt;br /&gt;Премьера: 21 сентября 2011 года&lt;br /&gt;Режиссер-постановщик – з. а. Украины Игорь Славинский&lt;br /&gt;Художник - Валентин Козьменко-Делинде&lt;br /&gt;Художник по костюмам – Нина Руденко&lt;br /&gt;Музыкальное оформление – Екатерина Тижнова&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Трио ми бемоль – элегантная, чувственная комедия о любви по пьесе Эрика Ромера.&amp;#160; Главные герои пьесы Поль и Адель любили друг друга и встретились вновь лишь через год после расставания. Что может соединить&amp;#160; их вновь? Чувство, страсть, недоразумение…?&lt;br /&gt;Не так уж важно, кем являются Поль и Адель. И не важно, сколько времени они были вместе и почему расстались. Важно лишь то, что музыка окажется связующей нитью, той силой, что объединит их вновь.&amp;#160; Возможно, это - «Я тебя люблю», что мы не осмеливаемся сказать друг другу, но оживающее в мелодии слов, молчании, взглядах… Трио - Он, Она и Музыка – Трио в ми бемоль…&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Спектакль идет на русском языке.&lt;br /&gt;Продолжительность спектакля 1 час 20 мин.&amp;#160; без антракта.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Tue, 11 Oct 2011 22:37:20 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=458#p458</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ПРОЕКТЫ.</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=376#p376</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Независимая координационно-исследовательская группа «ТВОРЧЕСКИЕ ИНИЦИАТИВЫ» при &lt;br /&gt;Общественном объединении пользователей компьютерных технологий для инвалидов «Окно в мир»&lt;br /&gt;(Украина, г. Киев)&lt;br /&gt;Художественному руководителю&lt;br /&gt;Киевского академического драматического &lt;br /&gt;Театра на Подоле&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;]Малахову В. Е.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;Уважаемый Виталий Ефимович!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Независимая координационно-исследовательская группа «Творческие инициативы» при ОО «Окно в мир» выражает искреннюю признательность руководству Киевского академического драматического Театра на Подоле за предоставление возможности посещения ряда спектаклей группами слушателей специализированных компьютерных курсов для лиц с нарушениями функций зрения.&lt;br /&gt;Творческая реабилитация в театральном пространстве является, на наш взгляд, неотъемлемой составляющей результативной социально-культурной интеграции лиц с ограниченными физическими возможностями в современное общество&lt;br /&gt;Прекрасная организация и неравнодушное отношение сотрудников Вашего талантливого коллектива позволили нашим подопечным не только познать мистическую атмосферу живого театрального действа, но и на время забыть о серьёзных каждодневных проблемах, связанных с физиологическими особенностями организма (ведь некоторые из них побывали в театре впервые!).&amp;#160; &lt;br /&gt;Неподдельный восторг от посещения спектаклей и огромное желание продолжить знакомство с Вашим репертуаром ещё раз подтвердили глубокую убеждённость сотрудников НКИГ «Творческие инициативы» в необходимости проведения подобных акций в будущем.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Мы благодарим Вас за поддержку данного проекта и надеемся на не менее плодотворное сотрудничество в будущем.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: left&quot;&gt;С уважением и благодарностью,&lt;br /&gt;Руководитель &lt;br /&gt;НКИГ «Творческие инициативы» при ОО «Окно в мир»&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Василенко Е.А.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Apr 2011 22:57:02 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=376#p376</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Мировая пресса о театре</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=345#p345</link>
			<description>&lt;p&gt;Зарубежные издания, печатавшие на своих страницах материалы &lt;br /&gt;о Киевском академическом драматическом театре на Подоле:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;The Big Issue. Великобритания. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Daily Mail. Великобритания. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Evening News. Великобритания. &lt;br /&gt;Financial Times. Великобритания. &lt;br /&gt;The Guardian. Великобритания. &lt;br /&gt;The Herald. Великобритания. &lt;br /&gt;The Independent. Великобритания. &lt;br /&gt;The List. Великобритания. &lt;br /&gt;Manchester Evening News. Великобритания. &lt;br /&gt;The Observer. Великобритания. &lt;br /&gt;The Richmond and Twickenham Times. Великобритания. &lt;br /&gt;Scotland on Sunday. Великобритания. &lt;br /&gt;The Scotsman. Великобритания. &lt;br /&gt;The Stage. Великобритания. &lt;br /&gt;The Times. Великобритания. &lt;br /&gt;Western Mail. Великобритания. &lt;br /&gt;Aamulehti. Финляндия. &lt;br /&gt;Badische Zeitung. Германия. &lt;br /&gt;Morgenposten. Дания. &lt;br /&gt;The Miami Herald. США. &lt;br /&gt;La Nacion. Коста-Рика.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;The Observer. 28 августа 1998 г. &amp;quot;Фриндж: добро, безумие и кровь.&amp;quot; / Никола Баркер&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;В поисках высокой культуры я пошел посмотреть постановку &amp;quot;Сон в летнюю ночь&amp;quot; в зале Плэзенс Эбав. Великий бард никогда еще не звучал столь мелодично и откровенно чувственно. Возможно, конечно, это связано с тем, что спектакль был на русском языке и я не мог понять ни одного слова. Но, в конечном счете, это и не так важно. Одетые в светло-серебристые покрывала с пластиковыми накладками, имитирующими части тела, актеры прыгали и скакали, шутили и фантазировали, корчились и боролись до тех пор, пока не задергали эту пьесу в нечто почти неузнаваемое. Это было похоже на бездонный океан во время шторма, когда вы вдруг на какое-то мгновение видите участок океанского дна, который пропадает через минуту, с тем чтобы появиться в другом месте.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;The Independant. &amp;quot;Во благо или на зло&amp;quot; / Клэр Бэйли.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;«Зрители прекрасно помнят классические ключевые сцены шекспировских пьес, - говорит главный режиссер Киевского Театра на Подоле Виталий Малахов. - Например, в &amp;quot;Ромео и Джульетте&amp;quot; все помнят сцену на балконе. А вот чем занимается няня Джульетты на всем протяжении этой сцены? Вот что интересует меня...». В спектакле Театра на Подоле &amp;quot;Яго&amp;quot; режиссер смело меняет акценты и главным трагическим героем истории представляет антагониста мавра. Спектакль &amp;quot;Яго&amp;quot; - достаточно сложная драматическая конструкция - с успехом шел более декады на фестивале в Эдинбурге. Исполнителю главной роли Анатолию Хостикоеву уже приходилось исполнять роль Отелло в постановке Киевского театра им. Ивана Франко. Тогда спектакль не удался, и Хостикоеву было интересно предпринять вторую попытку, на сей раз в роли Яго. &amp;quot;Мы играем шекспировского &amp;quot;Отелло&amp;quot;, - говорит Виталий Малахов,- лишь с небольшими поправками: что-то опущено, что-то добавлено. Мы хотели проанализировать всю историю глазами Яго и дознаться, что же из происходящего прежде было скрыто для нас. Эта своеобразная переакцентировка помогает создать новую зрительскую перспективу. Наиболее впечатляющее новшество- это подбор актеров: красивый, широкоплечий, чарующий Яго и невзрачный прилизанный бюрократ Отелло в исполнении Владимира Кузнецова. Симпатии зрителей однозначно на стороне Яго, все поставлено с ног на голову. Прибавьте к этому веселое пренебрежение к расовой теме и тот факт, что действие спектакля происходит в бассейне. Будь Шекспир жив, он бы с великим трудом признал свое творенье. Театру на Подоле без особого труда удается превратить Яго в трагического героя, скрывается ли за этим нечто большее, чем формальный эксперимент? «Никто из нас не желает быть плохим, - говорит Малахов.- Но откуда-то берутся такие типы, как Яго! Шекспир изобразил Кассио как нерадивого офицера, ни разу не побывавшего в деле, пьяницу и бабника. Но, тем не менее, он делает карьеру, а Яго нет. Мне кажется, что Бог здесь не справедлив. Яго же просто пытается восстановить справедливость. И все. Есть много причин, которые могут толкнуть одного человека на убийство другого: зависть, разное вероисповедание, ревность. Вероятно, нам никогда не удастся понять друг друга. Но мы можем хотя бы попытаться...&amp;quot;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The Guardian. 1 сентября 1994 г. &amp;quot;Яго&amp;quot; / Клер Амитстед.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Одним из самых ярких достоинств Театра на Подоле является его актер, представляющий собой гибрид Арнольда Шварцнегера и Алана Бейтса. В &amp;quot;Яго&amp;quot;- переработанной для бассейна версии &amp;quot;Отелло&amp;quot; этого украинского Театра, Арни доминирует. Анатолий Хостикоев формирует пьесу исходя из своего видения Яго. Его Яго - это сексуальный увалень, полный тлеющей внутри обиды, который чуть не насилует едва достигшую половой зрелости, вытирающуюся после купания Дездемону, и который позднее играючись поднимает тщедушного белого Отелло за подтяжки и тащит его к бассейну, чтобы охладить пыл последнего. Вода в этой радикальной переработке символизирует бессилие и сексуальность. В ней плещутся Отелло и Дездемона, прячется Родериго, борются враждующие стороны. И только Яго остается сухим до того момента в заключительной сцене, когда труп Отелло затягивает Яго в ее глубины.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The Observer. 21 августа 1994 г. Фриндж: &amp;quot;Бард в плавках.&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Марк Фишер нырнул в &amp;quot;Водного Яго&amp;quot; и нашел его глубже, чем ожидал... Если вы едете в автобусе, а за спиной у вас разыгрывается сцена убийства, если после четырех часов лицезрения &amp;quot;Антония и Клеопатры&amp;quot; на немецком вам предлагают посидеть еще три часа на русскоязычном &amp;quot;Отелло&amp;quot;, если пляску четырех актеров называют спектаклем по Генриху Ибсену... - будьте уверены, что на дворе август и вы попали на фестиваль в Эдинбурге. О поездке в автобусе вспоминать не хочется, а вот русскоязычный &amp;quot;Отелло&amp;quot; перекрещенный в &amp;quot;Яго&amp;quot; и представленный в бассейне, оказался одной из тех приятных неожиданностей, которые составляют ценность Эдинбургского фестиваля. В свой первый выход Дездемона ныряет в бассейн и грациозно плывет под водой, Родриго держит свой костюм в кабинке, кончая жизнь самоубийством, Отелло тянет за собой беспомощного, в наручниках Яго. При этом спектакль театра на Подоле ни на одну секунду не превращается в фарс. Режиссер Виталий Малахов соблюдает меру в использовании водного антуража: актеры рассаживаются за пластмассовыми столами вокруг бассейна, катаются в надувных лодках и, отыграв сцену, исчезают в душе, но необычные детали оформления практически не противоречат задачам постановки. Суровый Яго и тщедушный Отелло предаются игре в изворотливость и ревность с таким восточноевропейским достоинством и самоуважением, что лишь запах хлорки да блики на потолке напоминают вам о том, что обычно театр выглядит несколько иначе.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The List. 13- 19 августа 1993 г. &amp;quot;Кладбищенский юмор&amp;quot; / Катерин Феллоуз&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;«Лично я работаю в этом театре, потому что он как одна большая семья», - говорит Василий Малахов, режиссер Театра на Подоле. В нынешнем году киевский коллектив привез на фестиваль FRINGE свою версию пушкинского &amp;quot;Пира во время чумы&amp;quot;. Как и другим театральным труппам в бывшем Советском Союзе, этому театру сейчас приходится совершать болезненный переход от системы государственного субсидирования к организации западного типа, работающей на основе проектов. «Сейчас актеры беззащитны, и это тяжело для меня в моральном плане, потому что приходится нанимать или увольнять своих друзей»,- говорит Малахов. Эта перемена отражается и на постановках. &amp;quot;Пир во время чумы&amp;quot; во многом представляет собой пример коллективного творчества с большим числом импровизаций. Малахов называет это &amp;quot;театральный джаз&amp;quot;, на который, по его словам, огромное влияние оказывает то, что актеры долгое время работают вместе и хорошо знают друг друга. Каждый спектакль не похож на предыдущий, ведь исполнители реагируют на малейшие перемены в своих партнерах и в окружающей обстановке. Пушкин писал эту пьесу, изолированный в своей деревне из-за разразившейся в России эпидемии чумы. Состоит пьеса из трех частей, каждая из которых основана на известном сюжете. И в каждой из них запечатлен момент столкновения живых людей со смертью, а местом действия является кладбище. Чернобыльская катастрофа была одной из причин, побудивших Малахова взяться за постановку пьесы, однако при этом он избегал любых конкретных аналогий, чувствуя, что они могут только ограничить общечеловеческую идею спектакля. Он также не согласен с тем, что пьеса получилась болезненно- мрачной - непочтительный Дон Жуан в первой части или гениальный шутник Моцарт во второй служат ярким подтверждением этому. По Малахову, заключительная часть пьесы, которая объединяет все произведение, выражает, прежде всего, идею торжества жизни. Право решать Пушкин оставляет за нами. Хотя спектакль идет на русском языке, его театральная даже почти цирковая зрелищность и то, что речь здесь ведется о хорошо известных персонажах, таких как Дон Жуан, Моцарт и Сальери, вселяют в Малахова надежду, что он будет доступен Эдинбургской публике. &amp;quot;Как бы там ни было, мне уже приходилось представлять другую версию пьесы зрителям, не говорящим по-русски, рассказывает он, и я знаю на каких эпизодах публика засыпала. Теперь в этих сценах я включаю громкую музыку!&amp;quot;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The Guardian. 17 августа 1993 г. &amp;quot;Пир во время чумы&amp;quot; / Майкл Биллингтон&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;На фестивале FRINGE представлены не только легкие комедии. Театр на Подоле из Украины показал волнующий, положительный и высоко музыкальный спектакль по Пушкину о вечном противоборстве со смертью - на тему, которая после Чернобыльской катастрофы имеет особое значение для Киева. На сцене, заставленной гробами и скелетами в свадебных нарядах, мы сначала видим пересказ легенды о Дон Жуане, затем воплощение пушкинского сюжета о Моцарте и Сальери (где первый был отравлен последним) и, наконец, зрелище охваченного чумой города, который посещает фигура смерти в маске. Эта последняя часть захватывает более всего: те, кто спасся от чумы поют, пьют, пляшут на гробах, но обретают покой только столкнувшись с неотвратимой фигурой Смерти в серой маске. Звучит мрачно, однако на самом деле все это смотрится довольно весело: обилие музыкальных фрагментов Моцарта, привлекательные актеры в костюмах из пленки и чувство общей решимости перед лицом катастрофы.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The Scotsman. 17 августа 1993 г.&amp;quot;Пир перед чумой&amp;quot; / Питер Джинкс&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;С помощью традиционных песен, музыки и танцев, оформляющих драму, украинской труппе удается представить две, на первый взгляд, разные истории по мотивам пьесы Пушкина с такой лирической простотой, которая быстро разрушает языковой барьер. Невероятное умение труппы создавать атмосферу говорит само за себя. Достаточно приятно просто было слушать плавную и скользящую речь и следить за сюжетом простых историй (тем не менее, письменный перевод все-таки нужен). Первая история рассказывает о возвращении Дон Жуана в Мадрид, вторая - о ревности Сальери к гению Моцарта. Идея смерти витает над пьесой, в которой чувствуется довольно свободное обращение с Пушкиным. Некоторые сцены трудно выбросить из памяти - с такой мощью они исполнены: будь то Сальери, помогающий Моцарту отоспаться в гробу после отравленной водки и зацепившийся плащом за крышку под доносящееся изнутри хихиканье умирающего композитора, или Дон Жуан, обнимающий любовницу, облокотясь на еще не остывший труп Дона Карлоса. Несмотря на очевидные ограничения, накладываемые языком, спектакль представляет собой исключительное зрелище.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;The List&amp;quot;. 27 августа - 9 сентября 1993 г. &amp;quot;Пир во время чумы&amp;quot; / Эндрю Пулвер&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Тема смерти стоит на первом плане в этой изобретательной инсценировке русской труппой кладбищенских размышлений Пушкина. Спектакль разделен на четыре части: две истории (Дон Жуан и Моцарт), по разному трактующих проблему смертности человека, обрамлены сценами столкновения выживших после чумы с величественной фигурой Мрачной Жницы. Большое количество тюля на сцене (как и висящий скелет, украшенный мерцающими огоньками), удивительным образом, создают бодрящую атмосферу. Костюмы актеров, когда они стоят на сцене и поют печальную песню над покойником, кажутся, в однотонных тенях, сделанными из того же материала. Город, охваченный чумой в начальных сценах, становится кладбищем, где Дон Жуан впервые встречается с Донной Анной и начинает интрижку, которая закончится его смертью от руки призрака Командора. По тем же параллелям, что и в &amp;quot;Амадеусе&amp;quot; Шеффера, действие переходит и к сцене убийства Моцарта Сальери. Хотя диалоги на русском языке и несут основную смысловую нагрузку в пьесе, она настолько хорошо сыграна, а атмосфера преследования настолько искусно поддерживается, что, немного сосредоточившись, зритель может извлечь из постановки самое ценное: таинственность, комичность, музыка и страсть.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The Scotsman. 21 августа 1995 г. &amp;quot;Шутки Чехова&amp;quot; / Катерин Феллоуз&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Если вы пойдете посмотреть эту украинскую постановку рассказа Чехова &amp;quot;Медведь&amp;quot;, будьте готовы к тому, что вам возможно придется сыграть цыпленка или корову, выпить залпом стакан водки, закусив его луком, или, если вам повезет, вы может даже услышите исполненную специально для вас русскую серенаду. Молодая вдова покинула свет и провела в одиночестве уже семь долгих месяцев. Великодушный слуга пытается утешить ее. С помощью невероятно смешных эскапад с публикой он привлекает внимание вдовы к миру природы, где птицы и животные, населяющие скотный двор, живут полнокровной жизнью. Как это ни печально, его героические усилия напрасны. Моя леди продолжает с грустью перебирать струны своей гитары. И только когда ее молодой, медведеподобный сосед помещик является за своей рентой и отказывается уйти до тех пор пока не получит своих денег, все начинает меняться.Эта постановка не только преодолевает языковой барьер, она использует его. Вначале, когда слуга пытается пробудить к жизни свою госпожу, действие направлено наружу, в него вовлекается публика и весь окружающий мир. Позже, когда вдова и помещик не на шутку увлекаются друг другом, ясные и понятные жесты и действия уступаю место речам туманного содержания на русском языке. И все же, несмотря на это, общий смысл происходящего понятен, наиболее важно то, что зритель воочию видит, что может сделать всепобеждающая сила любви. Публика и незадачливый слуга становятся лишними и попросту исключаются из действия.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;The List. 18-24 August 1995 &amp;quot;Шутки Чехова&amp;quot; / Hил Купер&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Запах водки и лука наполняет воздух, когда Киевский театр на Подоле, который последний раз появлялся в этих краях в Infirmary Street Baths, овладевает не только сценой, но и вниманием аудитории, чтобы показать свою странную и удивительную интерпретацию одного из коротких юмористических рассказов Чехова &amp;quot;Медведь&amp;quot;. Эта комическая история - рассказ о слуге, наблюдающем зарождение любви между его вдовствующей хозяйкой и соседом помещиком. Вполне возможно, что это самый смешной Чехов, которого вы когда-либо видели, временами (когда зрители вовлекаются в действие на сцене) это даже больше напоминает &amp;quot;Игру поколений&amp;quot; Антона. В Эдинбурге сейчас достаточно много желающих покрасоваться и такова природная сердечность труппы, что никто не уходит униженным. Это внушает любовь и уважение достаточные, чтобы простить немного устаревшую режиссуру (постановочные идеи) и декорации, которые выглядят не более привлекательно, чем коробка с овсом для кормления коня Тоби, который был надежно привязан в первом ряду. Эта довольно анархическая постановка, несмотря на существование языкового барьера, никого не оставляет скучающим. И вообще, быть может все это просто большой розыгрыш. Как бы то ни было, даже старый ворчун Станиславский не удержался бы от смеха (глядя на этот спектакль).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Scotland on Sunday. 20 августа, 1995.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Чем ниже затраты, тем ниже драматическое содержание&amp;quot; / Джойс МакМиллан&lt;br /&gt;В прошлом году великолепный Театр на Подоле из Киева привёз два крупных спектакля по Шекспиру в Эдинбург, одним из них был легендарный Отелло игравшийся в бассейне; в этом году в Moray House - под названием &amp;quot;Шутки Чехова&amp;quot;- три актёра разыграли прелестную 70 минутную версию Чеховского &amp;quot;Медведя&amp;quot;, где печальную вдову донимает своим ухаживаньем грубый громогласный помещик. Безусловно, влажный шарм, сексапильность и разум; уступает повальным спектаклям на рыночных площадях, которые, похоже, преобладают в этом году, очаровывающий ломаный английский занимает большую часть этого волшебства. Hо, по сравнению с прошлыми годами этот шарм опустошается, и актёры должны знать об этом.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 15:04:54 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=345#p345</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Гастроли</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=344#p344</link>
			<description>&lt;p&gt;Театр на Подоле ведет активную гастрольную жизнь и хорошо известен у себя на родине в Украине, а также в России, США, Греции, Египте, Коста-Рике и многих других странах мира. Уже стало традицией театра принимать участие в Международном театральном фестивале в Эдинбурге -&amp;#160; самом&amp;#160; &amp;#160;престижном театральном фестивале мира. В 1994 году театр представил две свои постановки «Сон в летнюю ночь» и «Яго» по пьесе «Отелло» Вильяма Шекспира. Это был год, когда театр на Подоле покорил искушенного эдинбургского зтителя и стал необычайно популярным, завоевал симпатии публики и средств массовой информации.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;br /&gt;Гастрольные поездки&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1989 г. США, Кентаки, “Вудланс денс фестиваль”;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1989 г. Мексика, Мехико, І приз фестиваля“Сервантино”;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1989 г. Коста-Рика, фестиваль;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1989 г. Фестивали в США, Турции, Мексике;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1990 г. Фестиваль экспериментальных театров в Каире /Египет/;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1990 г. Греция. Фестиваль “Олимпикос”;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1990 г. Дни Киева в Тампере;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1992 г. Польша, Еленя Гура. Фестиваль театров;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1992 г. Майамі. Фестиваль. Гран-при за спектакль “Нас теперь двое”;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1993 г. Шотландия. Эдинбург. Международный театральный фестиваль;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1994 г. Германия. Фрайбург;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1995 г. Большая Британия, Кардиф, Международный театральный фестиваль;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1995 г. Шотландия, Международный Эдинбургский театральный фестиваль;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1995 г. Египет. Каир. Международный театральный фестиваль;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1996 г. Фринч-фестиваль, Международный Эдинбургский театральный фестиваль;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2000 г. Участие у Международном театральном фестивале “Київ-травневий”;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2000 г. Театральный фестиваль в Риме /Италия/;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2000 г. Театральный фестиваль “Золотой лев” /Львов/;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2001 р. Театральный фестиваль “Сармат” /Донецк/;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2002 г. Ларнака /Кипр/, Международный театральный фестиваль;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2002 г. Мюнхен /Германия/, Международный театральный фестиваль;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2003 г. Театральный фестиваль малых форм, г. Симферополь;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2004 г. Театральный фестиваль малых форм, г. Ивано-Франковск;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2004 р. Международный театральный фестиваль “Золотой лев” /Львов/.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; 	 	 	 &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Фестивали, где были представлены спектакли театра на Подоле&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;«San Jose Festival» (Коста-Рика), &amp;quot;Forte Grand Pyramid&amp;quot; (Египет, Каир), Финляндия, Тампере. «Freiburg City Festival» (Германия), International Workshop Festival (Лондон, Великобритания), VII International Hispanic Festival (Майами, США), I Bilkent International Theatre Meeting&amp;#160; (Турция. Анкара), Edinburgh Festival (Великобритания).&amp;#160; «Olimpus» (Греция). «Grand Mexico» и «Cervantino» (Мексика), “Festival at Oleniy Guri” (Польша), «Золотой лев» (Украина), Cardiff Summer Festival (Великобритания), «Festival Cannady Center» (США).&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 15:03:15 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=344#p344</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Истоки</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=343#p343</link>
			<description>&lt;p&gt;Театр на Подоле родился еще тогда, когда&amp;#160; &amp;#160;номинально&amp;#160; не существовал, а&amp;#160; на сером киевском культурном небосклоне появилось яркое созвездие, духовное сообщество людей,&amp;#160; &amp;#160;эмоционально противостоявших насаждаемой фальши, намереваясь освободить творческую энергию, не связанную с идеологическими догмами общества. Это произошло в 1978 после громкого дебюта в Киевском театре русской драмы им. Л. Украинки «Сказки о Монике» С. Шальтяниса, поставленной тогда еще просто юным режиссером Виталием Малаховым, который триумфально ворвался на театральный Олимп, однозначно декларируя свои притязания в искусстве.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;strong&gt; В 1979 году&lt;/strong&gt;, накануне Олимпийских игр, государственное руководство решает улучшить культурный облик столицы. Было принято решение о создании четырех новых театров: Молодого театра, Театра поэзии, Театра на Левом берегу (до того бывший при Укрконцерте) и Театра эстрады, где В. Малахов в свои 24 года стал первым главным режиссером (кстати, самым молодым главным режиссером&amp;#160; в тогдашнем СССР). В творческий коллектив, в котором были актеры, танцоры, джаз-банд, вокалисты, влились люди, со многими из которых Малахов работает до сегодняшнего дня. Среди них: В. Кузнецов, Т. Плашенко, А. Сергийко, А. Крыжановский, И. Крикунов, К. Малахова, А. Пархоменко, В. Андриенко. Здесь начинали свой творческий путь А. Левит, Л. Тебенькова, В. Иваненко, А. Кочнев, В. Чигляев, А. Дяченко, А. Цекало вместе с коллективом-ансамблем «Шляпа». Не закончив 9-го класса, к Малахову пришел Н. Джигурда, который, по словам Малахова, играл гномов и всяких необычных персонажей. В театр пришли: В. Билоножко, Н. Рожкова, М. Битный-Шляхта, Т. Печенкина, Г. Ткач, В. Ямненко, А. Середа. Звукорежиссером работал Д. Ганапольский.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; Малахов во всех без исключения програмных постановках последовательно отрицает диктат социума и разрабатывает “план побега” из “плена заурядности”. Чрезвычайно экспрессивно, изобретательно и настойчиво это демонстрируется в постановках: “Ночь чудес” В. Шекспира (1980), “Софокл. Шекспир. Брехт” (1983), “Вертеп” В. Шевчука (1989), “Нас теперь двое” по Ф. Г. Лорке, (1991), “Яго” по В. Шекспиру (1994). Несмотря на то, что театральная эстетика Малахова предполагает карнавальную стихию, он никогда не хотел быть “эстрадным”.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Первая постановка Малахова – “Я – Киев” (1980) В. Коротича. “Это была попытка смешать танцы и пение на уровне создания конкретных художественных образов”. Малахов осознанно шел на то, чтобы осваивать разные формы театра, его виды, постоянно экспериментировать. “Я – Киев” -&amp;#160; дань увлечению экспериментом: каскадеры проносились над зрителями на канатах; совсем неожиданно для стилистики постановки появлялись балерины. Отсюда и берет свое начало малаховская универсальность. Вот что в первые годы существования Театра эстрады писал сам режиссер. “Считаю, что любовь и убежденность театра в правильности своего мировосприятия могут и должны передаваться кому-то из публики, какому-то ровеснику театра, кому-то, кто потом пройдет с театром все этапы его становления”.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;“Малахов всегда декларировал, что мировосприятие должно соответстветствовать “мировоззрению ровесников из публики”. Он никогда не зависел от прерывистого дыхания времени…”. Его театр “…упорно не принимал навязанных ему правил игры, не хотел “соответствовать вывеске” и был, так или иначе, диссидентским”.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; Театр сумел доказать, что настоящие искусство при любых режимах умеет быть собой, в состоянии делать то, что должно делать искусство, не будучи на службе у “нужд эпохи”. “…Малахов и его театр сумели быть относительно “аполитичными” в то время, когда такие вещи не приветствовались, благодаря чему этот творческий коллектив смог в своих лучших постановках исследовать не псевдоактуальные, а действительно вечные проблемы бытия: Жизнь, Смерть, Любовь, Честь, Дружба, Предательство.”&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Времена перестройки принесли либерализацию всех общественных процессов. Происходит всесоюзная тенденция создания хозрасчетных предприятий, создаются театры-студии. В это судьбоносное время много молодых режиссеров-лидеров получили свой шанс на творческое самоопределение.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;strong&gt; В 1987 году&lt;/strong&gt; в Киеве создан театр на Подоле во главе с Виталием Малаховым. &lt;br /&gt;&amp;#160; Формально этот театр был уже давно сформированным коллективом творческих единомышленников со &amp;quot;своим стартовым капиталом&amp;quot; - это &amp;quot;Трактирщица&amp;quot;, &amp;quot;Ночь чудес&amp;quot; и др. Пришел и первый коммерческий успех - договор с Тюменской нефтедобывающей компанией. Концерты в этом регионе принесли хорошие деньги, что дало возможность обустроить сцену и иметь достойное финансовое положение.&lt;br /&gt;&amp;#160; С этого момента театр Малахова становится &amp;quot;выездным&amp;quot;&amp;#160; - начинается беспрецедентный этап большого количества зарубежных гастролей. В театр &amp;quot;поплыли&amp;quot; спонсоры. Поскольку выезжать за границу в то время было очень сложно, а театр имел такие возможности, спонсоры заключали соглашения с театром и гастролировали со своими семьями. С 1987 года до 1994-го театр был практически странствующим.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;quot;Все гастрольные турне театра на Подоле вызывали большой интерес и признательность публики. Спектакль &amp;quot;Вертеп&amp;quot; по пьесе В. Шевчука на Первом всемирном фестивале в Анкаре отмечен специальным призом. &amp;quot;Ночь чудес&amp;quot; в газете &amp;quot;Обсервер&amp;quot; (Великобритания) сравнивали с бездонным океаном во время шторма. Великий бард, по мнению критика, никогда не звучал так мелодично и откровенно чувственно. &amp;quot;Пир во время чумы&amp;quot; Пушкина - волнующий, музыкальный спектакль о постоянном противоборстве со смертью - на тему, которая имеет особое значение для Киева после Чернобыльской катастрофы, - поставлен с такой искренностью, что&amp;#160; делает его уникальным зрелищем&amp;quot; (&amp;quot;Гардиан&amp;quot; 17 сентября 1993 года, Великобритания).&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Актерам театра на Подоле аплодировали в Луцке, Львове, Полтаве, Ужгороде, Нижнем Новгороде, Севастополе, Риге, Надыме, Донецке, Днепропетровске, Одессе. Драматическое искусство Украины репрезентовано труппой театра на Подоле в Америке, Греции, Египте, Великобритании, Польше, Германии, Коста-Рике, Мексике, Финляндии, Турции. Уже стали традиционными поездки на знаменитый Эдинбургский фестиваль. В 1991 году театр повез на фестиваль &amp;quot;Пир во время&amp;quot; по А. Пушкину. &amp;quot;Рискнув в 1994 году привести два шекспировских спектакля в респектабельную, по-викториански сдержанную Великобританию, &amp;quot;Сон в летнюю ночь&amp;quot; и &amp;quot;Яго&amp;quot; по мотивам &amp;quot;Отелло&amp;quot;, - театр завоевал огромную популярность в глазах публики и прессы. На вызов украинского актерского ансамбля отреагировали практически все самые популярные издания. &amp;quot;Таймс&amp;quot;, &amp;quot;Обсервер&amp;quot;, &amp;quot;Файненшиал таймс&amp;quot; опубликовали отзывы своих рецензентов, что сделало&amp;#160; большую рекламу и привлекло большое количество зрителей. Труппа театра на Подоле была признана одной из лучших в программе самой престижной импрезы в Эдинбурге, где одновременно показывали спектакли более 900 тр&lt;strong&gt;упп.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Магия и&amp;#160; чувственность&amp;quot;&lt;/strong&gt; - наиболее часто употребляемые английскими рецензентами определения при попытке разгадать тайну мастерства украинских актеров, сумевших покорить искренней непосредственностью, торжеством театральной игры, умением мгновенно варьировать жанры, органично соединяя фарсовые и драматические эпизоды&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; «Человеческая природа быстро привыкает к скандалам. Тем, что вчера, казалось, не лезет ни в какие ворота, сегодня трудно удивить зрителя, его на крючок не поймаешь. Но украинскому театру удалось застать зрителя врасплох благодаря смелой атаке на текст шекспировского «Отелло».&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Судя по названию «Яго», в спектакле всё наоборот. Если систематически проанализировать успех украинской труппы у эдинбургского зрителя, то следует указать на некоторые моменты. Это и судьба, которая привела городского советника в Киев, который, посетив театр на Подоле, влюбился в него с первого взгляда, и мужественность безденежной труппы, готовой смело ставить всё на кон и вступать в самую дерзкую авантюру, превращая в сценическую площадь старинный викторианский бассейн.&amp;#160; Но, несмотря на&amp;#160; использование водной глади в качестве средиземноморского пейзажа, как символа восприимчивости, радует то, что режиссеру удается избежать морализаторства и превратить спектакль из тривиальной трагедии о том, как злой человек уничтожает хорошего, в лихую дарвинистскую драму про то, как сильный побеждает слабого («Скотланд он Сандей», Великобритания)». &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Учитывая высокий профессиональный уровень коллектива, его вклад в развитие драматического искусства Украины, в 1994 году Главное управление культуры Киева присвоило театру на Подоле статус государственного.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В репертуаре театра на Подоле более 50 спектаклей.&amp;#160; Творческий коллектив театра и его художественный руководитель-директор Виталий Малахов стали лауреатами в 15 номинациях «Киевской пекторали» - самой престижной театральной премии. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;В 1998 году &lt;/strong&gt;за спектакль «В степях Украины» А. Корнейчука театр получил «Киевскую пектораль»&amp;#160; в четырех номинациях: за лучшую режиссуру, за лучший актерский ансамбль, за сценографию и за актерские работы. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;В 2003-2004&lt;/strong&gt; театральном сезоне спектакль «Дядя Ваня» А. Чехова в постановке В. Малахова стал лауреатом «Киевской пекторали» в пяти номинациях: за лучшую режиссуру, за лучший актерский дебют (Е. Свирская), за лучшую мужскую роль (С. Бойко).&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;В 2006 году&lt;/strong&gt; по указу Министра культуры творческому коллективу присвоено статус академического за выдающиеся достижения в развитии украинского драматического искусства. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &lt;strong&gt;В 2008 году&lt;/strong&gt; директор-художественный руководитель Киевского академического драматического театра&amp;#160; на Подоле Виталий Малахов стал лауреатом Национальной премии Украины им. Тараса Шевченко в области искусства. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; Ко дню независимости Украины 2008 года Президент наградил В. Малахова званием «Народный артист Украины». &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;strong&gt;В 2009 году&lt;/strong&gt; в Театре на Подоле состоялось 11 премьерных постановок. Театр активно готовится к открытию нового театрального здания. Спектакли &amp;quot;Мертвые души&amp;quot;, &amp;quot;Люксембургский сад&amp;quot; в постановке з. а. Украины Игоря Славинского стали лауреатами &amp;quot;Киевской пекторали- 2009&amp;quot; за лучшую режиссуру, актриса театра Софья Письман -дипломант премии за роль Коробочки в спетакле &amp;quot;Мертвые души&amp;quot;. Театральной премией им. Амвросия Бучмы награжден творческий коллектив спектаклей &amp;quot;Мертвые души&amp;quot; и &amp;quot;Люксембургский сад&amp;quot;.&lt;br /&gt;Премьера 2010 года, спектакль &amp;quot;Шесть черных свечей&amp;quot; по пьесе культового шотландского драматурга Деса Диллона, поставленная н. а. артистом Украины Виталием Малаховым, прошла с огромным успехом. &lt;br /&gt; Еще одной, очень удачной премьерой, спектаклем &amp;quot;Левушка&amp;quot; по рассказу Анатолия Крыма в постановке з. а. Украины Игоря Славинского, театр завершил 23-й сезон.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 15:01:37 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=343#p343</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Фотогалерея</title>
			<link>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=337#p337</link>
			<description>&lt;p&gt;...&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Black Butterfly)</author>
			<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 14:50:21 +0400</pubDate>
			<guid>https://theatreonpodol.topbb.ru/viewtopic.php?pid=337#p337</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
