Театр на Подоле

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Театр на Подоле » Пресса » Пресса о театре на Подоле


Пресса о театре на Подоле

Сообщений 1 страница 30 из 79

1

Постсоветская анархия наполняет страстью бассейн

Джойс МакМиллан

   Человеческая натура быстро привыкает к скандалам. То, что вчера, казалось ни в какие ворота не лезет, сегодня уже воспринимается, как нечто обыденное, и даже нагоняет скуку. Было время, когда вид мужчины, напялившего на сцене дамскую юбку и намазавшего помадой губы, вызвал восхищение в зрительном зале. Сейчас этим уже не удивишь, и приходится искать новую приманку, чтобы подцепить крючком за губу умудренного зрителя. Теперь его на мякине не проведешь, ему уже осточертели мужики, обнаружившие в себе женские устремления, его душа просит чего-то новенького. И вот украинскому театру удалось захватить зрителя врасплох благодаря смелой атаке на текст шекспировского "Отелло". Результат налицо – спектакль смотрится с интересом. Как свидетельствует название, в спектакле все вывернуто на изнанку, все шиворот-навыворот.
  Если подойти системно к анализу успеха у эдинбургского зрителя, то следует выделить несколько составляющих: это и рука судьбы, которая в данном случае принадлежала городскому советнику, побывавшему в Киеве и влюбившемуся в театр на Подоле с первого взгляда, и отвага безденежной труппы, готовой смело ставить на кон и пускаться в самую немыслимую авантюру, и превращение в сценическую площадку старого викторианского бассейна, где благодаря смелому звуковому и световому решению создается неповторимая зыбкая магическая атмосфера. Но помимо восхитительного использования водной глади в качестве средиземноморского пейзажа, в качестве символа чувственности и уязвимости, поражает то, как режиссеру удается избежать морализаторства и превратить спектакль из тривиальной трагедии о том, как злой человек гробит хорошего человека, в залихватскую дарвинистскую драму о том, как сильный побеждает слабого. Черт его знает, какой мерзопакостный выверт постсоветского общества породил такой страстный реакционный гимн победе силы, выживанию сильнейшего. На сцене доминирует огромный Яго в исполнении Хостикоева, который, как полыхающая печь, источает грубую, животную энергию. Мне трудно судить, хорошо или плохо играет Хостикоев - длинные диалоги без перевода слегка действуют на нервы, - но я завороженно слежу за ним, когда он подхватывает Дездемону, как пушинку, источая сексуальную энергию, и когда, как срубленный под корень дуб, обрушивается в воду, поднимая фонтан брызг. Зрителям не следует ждать от спектакля морального комфорта, он - ошеломляющее напоминание об энергии, которой мы пренебрегаем в состоянии опасности.
21.06.1994.

Источник: Scotland on Sunday

0

2

Овации стоя

Джон Такстер

   На протяжении двадцати лет со времени будоражащей постановки Питера Брука «Сна в летнюю ночь» в Стратфорде, английская аудитория не видела более приводящей в восторг постановки самой известной комедии Шекспира, чем экстраординарный советский спектакль на сцене Театра Хемптон Корт. Овации стоя и аплодисменты, от которых болели руки, были единственными, возможными ответами на театральное волшебство, созданное блестящей молодой труппой. Молва о спектакле разошлась так быстро, что каждый вечер актеры играли в переполненном зале и если вы пропустили это, вы потеряли возможность получить наслаждение.
  В отличие от постановки «Братьев по крови», показанных в Киеве в августе прошлого года, украинцы привезли нам свой профессиональный коллектив Театра на Подоле, который представил спектакль по известной пьесе в переводе Бориса Пастернака. Эта постановка, которую должен был увидеть весь Лондон, (пожалуйста, обратите внимание на имена организаторов) благодаря ЯАТ и Эрику Ярдлей, стала лучшей из лучших. Отсутствовали языковые барьеры: история, знакомая каждому выпускнику школы, была сыграна с таким восхитительным изобретением и точностью, что редко, когда слова были необходимы, а наши гости-актеры пытались использовать некоторые английские «штрихи» для комических сцен. Подобно Бруку, художественный руководитель Виталий Малахов сторонится романтизма, помещая своих двенадцать актеров в четырехугольник гимнастического зала с подвешенными веревками; но его пейзаж любви оттенен жаждой, ревностью и местью. Для первой сцены найдено твердое решение - появление трех ошеломляюще красивых актрис в безупречных стальных корсетах и юбках «не тронь меня». Но, внезапно, от создавшегося напряжения освобождают Пятеро и сцена уносит далеко в лес болот, где смуглый Робин Гудфеллоу наслаждается привилегиями с Титанией. Ссора возлюбленных, периодами приводящая к путанице, улаживала их разногласия (во время вечернего субботнего спектакля высокая блондинка Елена появлялась вновь с перебинтованным локтем после разъяренной битвы) или преследовала их сексуальные наклонности. Малахов уменьшил количество волшебных преследователей и в его версии Титания влюбляется в кентавра на четырех ногах - Боттома, плюс Сноута, похожего на осла. Режиссер блестяще организовал немые сцены с Питером Квинсом, сыгранные звездой Театра Андреем Пархоменко. Ценная находка Малахова в решении спектакля – «утомительно краткой сценой Пирама и Тизбе» окончить спектакль на ноте безрадостной, убийственной трагедии с Титанией/Ипполитой хранящей безжизненный труп Боттома.
23 марта 1990

Источник: Richmond & Twickenham Times

0

3

БЕЛОЕ ВОЛШЕБСТВО

Виктор Флури

В 1989 году на Международном Фестивале Театра принимал участие Театр на Подоле и представил, по этому случаю, достаточно известную «Популярную Мистерию». Непочтительная версия «Сна в летнюю ночь» теперь преображается от первого впечатления, которое мы получили от труппы: двенадцать украинских актеров не пропускают театральную уловку. Наоборот, главный компонент для них - смешивание всех возможностей каждой роли. Таким образом, они увеличивают классический подход с трансцендентным духом, который определен диалогом для его вставки в комедию, формируя действие и не учитывая свое несоответствие. Это качество разрешило многочисленным членам аудитории в Мексике следить за историей без проблемы и помогло предварительным объяснением и подходящим использованием некоторых испанских слов. Виталий Малахов, обладающий многими талантами, передвигается с полной свободой в любых направлениях и коридорах текста Шекспира, скачущий от лихорадочной деятельности до дикой клоунады, от фарса ("гэг" свойственный немому кино) до современного танца, от очищенного фарса чувств до театра абсурда. Это новое прочтение Шекспира Малаховым появляется среди такого разнообразия с одной главной предпосылкой превращения всего в противоположность, начало основного преобразования ночи в день и наоборот.
   Летняя ночь имеет восхитительную атмосферу, когда ничто не является невозможным. Тени и луна увеличивают тоску подавляемой любви. Марионетки - неверные и непостоянные, несущественные и всегда движущиеся. Сначала белое волшебство (магия): два плюс два может равняться пяти. Музыка и свет, падающие на фигуры, подтверждают это. Но день имеет свои законы. Будет свадьба и группа актеров должна развлечь возлюбленных. Актеры проходят перед группой дворян в твердой атмосфере, подчеркнутой одинаково твердой традицией - кое-что, что они испытывали ранее в свободе леса. Как в «Гамлете», актеры станут зрителями вымысла, который мы наблюдаем. Театр в рамках театра. Таким образом, они узурпируют нашу роль, ставя себя непосредственно на наше месте. И теперь, о чем мы должны спросить себя - чем мы станем? Ответ почти очевиден, но полностью необычен. Если они станут зрителями, нами, аудиторией, конец будет вымышленный. Это второе волшебство «Сна в летнюю ночь» согласно великолепному предложению Театра на Подоле и, без сомнения, также Уильяма Шекспира.

Источник: La NACION 14 марта 1992 г

0

4

"Пектораль": игра на интерес

Дмитрий Десятерик
В театральном мире — очередное подведение итогов и раздача сезонных почестей. На сцене Национального театра имени Франко в 12-й раз вручали премию «Киевская пектораль».

«Пектораль» — премия с противоречивой историей и, соответственно, репутацией. Коль скоро решения здесь принимают профессионалы театра, преимущественно критики, то поощряться должны в первую очередь спектакли немассовые, сделанные для более-менее взыскательного зрителя, с акцентом на новации, на эксперимент. В первые годы существования премии так и было. Потом начался нежелательный процесс официализации «Пекторали», вылившийся в превращение, например юбилейной десятой церемонии, в предвыборное шоу одной из политических сил. Да и сама церемония по своему жанру приобрела до боли знакомые черты массивного, растянутого во времени отчетно-выборного концерта, в котором исполнителей, что называется, с бору по сосенке — с оперными певцами соседствует маловразумительная попса, фокусников сменяют танцоры, акробатов — хоровые певцы. А в паузах этой «сборной солянки», собственно, и объявляют победителей в разных категориях. Не была исключением и нынешняя «Пектораль».

Впрочем, форма формой, однако важны и показательны — результаты.

Очевидная тенденция сезона — продолжающийся упадок крупных театров, увенчанных тяжелой короной звания «Национальный академический». Русская драма имени Леси Украинки не попала даже в число номинантов ни в одной из позиций. От Театра имени Франко присутствовал свежий «Эдип», но получил только одну премию, конечно же, бесспорную: за лучшую музыкальную концепцию — живому грузинскому классику, мировой величине композиторского цеха Гии Канчели. А все основные награды разделили между собой Театр драмы и комедии на Левом берегу Днепра (равно любимый и зрителями, и критиками, собиратель призов и комплиментов, особенно в конце 1990-х), Молодой театр и Театр на Подоле, уже довольно давно находившийся как бы в полузабытьи.

Еще одна приятная неожиданность — в категории «лучший спектакль камерного театра» был, наконец-то, более чем один претендент. Победил «Парнас дыбом» (режиссер — Игорь Славинский) театра «Сузір’я», сумевшего не просто выжить в условиях многолетнего ремонта, но и выпускающего заметные постановки. Еще одно новшество — впервые за всю историю премии в номинантах числился мюзикл («Экватор» в Театре оперетты). А неожиданность, скорее, антииерархическая — приз за лучшую женскую роль, отошедший Олесе Власовой за роль Гели в «Варшавской мелодии-2»; премьера осуществлена совершенно неизвестным театром, не имеющим даже своего помещения.

Театр на Левом берегу был представлен сразу двумя спектаклями — «Веселитесь, все хорошо» («Пектораль» режиссеру Андрею Белоусу за лучший дебют) и «Море, ночь, свечи» (Лев Сомов признан лучшим исполнителем второго плана).

Однако самое занятное, пожалуй, то, что борьба в наиболее весомых категориях развернулась между двумя интерпретациями одной и той же пьесы Чехова «Дядя Ваня». В театральной жизни простых совпадений не бывает; очевидно, драма неустроенной жизни, мелких каждодневных поражений под небом без хрестоматийных «алмазов» — ныне востребована. Абсолютное преимущество осталось на стороне «Дяди Вани» Театра на Подоле: лучшая дебютантка — Елена Сквирская (роль Сони), лучшая мужская роль — Сергей Бойко (Астров), режиссер — Виталий Малахов, наконец, спектакль сезона — «подольский» «Дядя Ваня». Молодому театру отошла лишь «Пектораль» за сценографию (Андрей Александрович).

Так что на нынешней «Пекторали» хватало неожиданностей. Прогнозы тут неуместны; но хочется надеяться, что эти, по преимуществу долгожданные, сюрпризы свидетельствуют о том, что процесс смены поколений в нашем театре окончательно завершен, что, возможно, началось движение в сторону новых, неординарных решений. Одним словом — что украинская сцена вновь становится интересной.

Источник: День (№56, 30 марта 2004)

0

5

ПРАЗДНИК, КОТОРЫЙ ГУЛЯЕТ САМ ПО СЕБЕ

Сергей Васильев
Театральному режиссеру Виталию Малахову исполнилось 50.

Поздним вечером одного далекого светлого июльского дня мы шли с Малаховым вниз по Андреевскому спуску, обрастая, как обычно, пестрой компанией случайных и желанных попутчиков — артистов, художников, местных торговцев и сумасшедших, залетных гостей, зевак и лоботрясов. Виталий, по обыкновению, образовывал ядро этого разношерстного клубка, то есть поминутно острил, сыпал анекдоты, травил какие-то невероятные и, если вслушаться, вполне назидательные байки из своей и чужой жизни. Рассказывал он в тот вечер, совершенно походя, и об одном из сотен своих так и не материализовавшихся на сцене замыслов. Речь шла то ли о старинном французском фарсе, то ли об итальянском фаблио. О пирушке не слишком благочестивых монахов, во время которой один из пережравших сотрапезников отправился в сортир облегчить желудок, да и врезал дуба прямо на торчке. А его собутыльники, думая, что он заснул, принялись будить его отменными ударами палок. И, не зная, что молотят покойника, естественно, решили, что именно от их битья приятель скончался. И как, боясь наказания, они пытались от его тучного тела избавиться, перетаскивая его с места на место, изображая из него перебравшего гуляку, разыгрывая с этим несчастным трупом, как с куклой, всевозможные рискованные ситуации. И, в конце концов, вдоволь передрейфив и наимпровизировавшись, благополучно выбирались из этого ночного приключения.

Вопросом, почему даже набожные и добронравные люди иногда заканчивают свой земной путь в вонючем клозете, задавался, среди прочих, еще не чуждый склонному к размышлениям над неразрешимыми загадками мира и, кстати, весьма начитанному Малахову, Мишель Монтень. Любой ответ на него, увы, окажется неточным, да сейчас, впрочем, и не об этом речь. Просто в этом фарсовом сюжете — весь Малахов и почти весь его творческий метод.

Можете мне, конечно, и не верить, но нам только кажется, что масштаб художника определяется широтой его знаний и интересов, талантом панорамировать действительность, подмечать сотни ее деталей, коллизий, человеческих типов, сверхчувствительностью его зрачка, как, возможно, выразился бы Вадим Леонтьевич Скуратовский. То есть все это важные и даже необходимые свойства подлинного мастера, но уникальным и по-настоящему крупным делает его, как ни странно, только (чаще всего неосознанное, а потому еще более жгучее) стремление постичь последнюю, а в сущности, и единственную тайну нашей жизни — тайну смерти. Зачем она? Что ждет нас за порогом инобытия? С чем ты к нему приходишь? Что дано и дано ли тебе через него перенести? Можно ли притормозить у этой окончательной границы еще ненадолго, перехитрить смерть, выдурить у нее какие-то лишние минуты, дни, годы? Можно ли принять ее храбро и стойко? Поселяется ли в нас смерть с первым вздохом или же мы сами своими поступками, действиями, прегрешениями постепенно впускаем ее в себя? Эти и десятки других подобных шероховатых, тревожных вопросов, от которых мы привычно шарахаемся и зажимаем уши, задают нам, однако, великие книги, фильмы, спектакли. Собственно, это вопросы не просто о смерти, а о духовном качестве жизни, смыслах, которые прочерчивают наш путь, и идеалах, которые его освещают, делая нас не просто биологическими, но разумными и чувствующими существами.

Малахов как раз один из редких в нашем театре режиссеров, который практически каждым своим спектаклем обращает зрителя к этим фундаментальным раздумьям о смысле земного бытия. О горькой истине смерти, яде, который обнаруживаешь, воспользуемся безжалостной метафорой Кафки, разгрызая обещавшую восхитительную сладость мозговую кость. Это утверждение, наверняка, кому-то покажется нелепым, потому что, по общему мнению, Малахов принадлежит к числу самых праздничных украинских постановщиков, он сочиняет спектакли легкие, карнавальные и озорные, брызжущие жизнелюбием и фантазией, уморительными репризами, всевозможными мистификациями и шутовством. Все это так, и, конечно, за Малаховым по праву закрепилась репутация эдакого заводного гедониста, поставщика радостных эмоций, щедрого веселья и прочего тру-ля-ля. «Говорят, что Висконти — человек декаданса, но я — человек ренессанса», — полушутя аттестовал он себя задолго до появления фильма чем-то похожего на него нынешнего (не только круглым, как глобус, пузом) шебутного американского комика Дени де Вито. Только ведь и в его любимую эпоху азартных плутов и романтичных авантюристов люди не забывали о стерегущей их косматой даме с садистской ухмылкой, норовили увернуться от ее отточенной косы, а когда это не удавалось, умели признать справедливую неотвратимость обрушивающегося на них острого взмаха. И даже встретить его издевательской шуткой. Как, впрочем, и безропотно-достойным смирением.

Много лет, от спектакля к спектаклю, Малахов искал противоядие от страха смерти или, чтобы это не звучало так трагично, эликсир жизни. Смерть, как в его «Вертепе», даже могла заявиться на сцену собственной персоной, но чаще наведывалась под разными масками и псевдонимами — например, в обличии владык и холуйствующих царедворцев, как в «Ночи чудес» и «Кабале святош», или слишком человеческих страстей и свойств — зависти в «Яго», равнодушия — в «Сказке про Монику», алчности и жестокости — в «Звезде и смерти Пабло Неруды». Он, пожалуй, одним из первых с такой проницательной яростью подметил, что сама окутывающая и ласково удушающая нас социальная жизнь есть чуть ли не универсальной метафорой нашей повседневной, а потому и не очень-то заметной гибели. Проволочные каркасы, в которые были закованы герои первой версии его «Ночи чудес», и сегодня кажутся тюремной решеткой общественных правил, норм и установлений, которые мы не решаемся нарушить, чтобы быть самими собой. Быть такими, какими мы придуманы Богом, а не такими, какими стали, склонившись, капитулировав, позабыв или так и не задумавшись о своем предначертании.

Малахов, по всей видимости, и был рожден для театра. Дело, конечно, не в том, что в шмыгающем детстве он уже вел какие-то массовые праздники и бодрые пионерские радиопередачи. Просто мало у кого так идеально оказываются подогнаны к призванию характер и способности. Ему было отмеряно свыше таланта с такой лихвой, что, кажется, в какой-то момент его театральное поколение решило, что ему придется в одиночку отдуваться за предательства, позорные бегства, делячество, брехню, компромиссы и приспособленчество всех остальных. Тут не в его сумасшедшей фантазии и энергии соль. То есть убежденность, что «Малахов обязательно что-нибудь придумает», присутствовала всегда. Не забыть, с какой флегматичной интонацией произнес эту фразу один из его сотрудников за день до премьеры сенсационного «Яго» в Эдинбурге, куда труппа малаховского Театра на Подоле прибыла на знаменитый международный фестиваль. Пикантность ситуации состояла в том, что спектакль в этот момент существовал, как бы это деликатнее выразиться, только в эскизе. Но надо было видеть, с каким восторгом публика и рецензенты принимали эту «дарвинистскую драму» на текст шекспировского «Отелло» и как естественно и элегантно смотрелась она именно в бассейне, сколько сражающих наповал сцен успел сочинить со своими артистами Малахов за каких-то двое суток. Упования, с ним связанные, однако, были, повторю, вовсе не прагматичны. Дескать, надо сделать — и сделает, и все мы (а с Малаховым работали десятки лучших наших артистов, художников, музыкантов, литераторов, и перечислять их сейчас — дохлое дело, их слишком много, и у них сложились, как правило, отличные самостоятельные карьеры, а кое-кто, слава Богу, остается рядом с ним и теперь, и это, поверьте, самая лучшая, добрая и талантливая театральная компания, которую я встречал в своей жизни), так вот, он обязательно и здорово что-то придумает — и мы счастливо окунемся в эту курортную атмосферу, будем напропалую забавляться, посылать друг другу реплики, как мяч на пляже, увлеченно импровизировать, точно барахтаясь в море и ненароком хватая за гладкие ляжки подружек, отзываться на малейшие перемены настроения и искренние движения души, шутить и чувствовать головокружение от волшебного состояния свободы, которое переживается еще острее, потому что не в одиночку. Но Малахову, беспрецедентно коммуникабельному и компанейскому человеку, предначертано было тянуть общую судьбу именно одному. Ему не прощалось то, что считалось позволенным другим. Всех оглушило и контузило, когда время лопнуло, все чуточку захромали, но он-то, герой, надежда, на это права не имел. «Представляешь, — с брезгливостью сообщал мне один его бывший артист, чудесно, между прочим, пристроившийся к новым веяниям и с упоением дразнивший хохла с телеэкрана, — видел Малахова, выходившего из театра с двумя дохлыми курицами в руках». Малахов вообще-то обжора, но тут было не подтрунивание над его гастрономическими слабостями, а нравственный приговор. Я как раз примерно в это время опубликовал страшное фото двух куриных ощипанных трупов честнейшего Юрия Ивановича Саенко с подписью «Дух спит, но в продаже появились куры», потому символику сцены оценил. Вот только осуждать Виталия был не согласен. Не хочу и сейчас, когда на наших глазах истлели, рассыпались в прах десятки репутаций. Малахов, что бы там ни говорили, вышел из исторической переделки, наверное, с большими потерями и разочарованиями, но все же не сломленным, не оскотинившимся, не выгоревшим дотла. Он продолжает сочинять замечательные, умные, врачующие душу спектакли. Он единственный, пожалуй (нет, еще — Игорь Славинский, тоже романтик из малаховской труппы), в нашем театре сумел найти достойную, чуть смешливую, но при этом и трепетно нежную интонацию, говоря о так безрассудно истоптанном нами недавнем прошлом — в «Квартале небожителей», «Фараонах» и «В степях Украины». Он по-прежнему бывает ребячлив. И острит уместно и безвозмездно.

Просто все могло сложиться счастливее для нас. Конечно, мы имеем судьбу, которую заслужили. И все же иногда я думаю, что когда наши правители, строители и прочие грабители, так скучно и пошло обошедшиеся с историей, которую они ловко прибрали к рукам, удушив ее нравственные альтернативы, предстанут перед тем судом, где не помогают ни взятки, ни угрозы, ни телефонное право, когда им придется отвечать за тем порогом, о котором так истово размышлял (и приучал к этому не очерствевших душой зрителей) в своих лучших спектаклях Виталий Малахов, с них спросят и за те судьбы, которые предназначены были нести людям свет добра и истины, объяснять им суть самых насущных и простых вещей. Тайны любви и добросердечия. Терпения и взаимовыручки. Тайну смерти, в конце концов. Как мало они успели. Володя Петров. Валера Бильченко. Виталий Малахов. Он не эмигрировал и не обмяк. Но на какую иногда ерунду вынужден был транжирить свою божественную энергию последние десять лет. Сколькими неосуществленными спектаклями и недоношенными замыслами заплатил за то, что его страна занималась грабежом и дележом, а культуру свела к торжественной помпе массовых гуляний, сипящему на всех экранах ректору и игровым автоматам в каждом магазине.

Он ускользнул. Он очень рано понял, что гибель мира — это гибель поэта, а смерть можно превозмочь лицедейством. Не кривлянием, но обретением своего истинного «я». Еще в своей юношеской колдовской «Ночи чудес» он доказал, что социальное небытие опровергает только игра не понарошку.

Сегодня, когда общественная энтропия достигла таких масштабов, что все чаще сомневаешься, живые ли люди тебя окружают, да и жив ли ты сам, Малахов, кажется, уже не верит, что можно победить смерть. Но на его последнем из пронзающих душу спектаклей — «Дяде Ване» — понимаешь, что он верит во что-то, требующее не меньшей прочности, терпения и силы. В человеческую порядочность. Способность к сочувствию и солидарности. И неистребимость мечты. В общем, тоже немало.

Источник: Столичные новости электронная версия №28 (318)

0

6

Виталий Малахов: «В свои пятьдесят я доволен жизнью»

Стас Рудинский
В это трудно поверить, но Виталий Ефимович Малахов этим летом отпраздновал свое первое пятидесятилие. Впрочем, юбилей, который невольно располагает к воспоминаниям, был не единственным поводом для встречи с режиссером. В июле, когда жизнь в наших театрах под влиянием летней жары обычно замирает до осени, состоялся организованный Малаховым Международный фестиваль искусств имени Михаила Булгакова, во время которого на протяжении трех дней игрались различные версии едва ли не самого любимого произведения писателя — «Мастера и Маргариты».

«В двадцать четыре года я был самым молодым главным режиссером в СССР»
— Виталий Ефимович, пятьдесят лет — дата, которая и манит, и пугает одновременно. Вы как-то почувствовали, что уже стукнуло полвека?
— Никак не почувствовал, честно говоря. Не чувствую ни гордости, ни печали. В один день это трудно осознать: вчера тебе было сорок девять, а сегодня — уже пятьдесят… Я свое сорокалетие ощутил позже и думаю, что так же будет и с пятидесятилетием. Это произойдет со временем. Ощущения касаются, в основном, каких-то физических сторон жизни: здоровья, способности выдерживать определенные нагрузки... Недавно, кстати, я с двенадцатилетним сыном нашего водителя зашел в одно учреждение, и незнакомые люди спросили меня: это ваш внучок? Это было произнесено в мой адрес впервые, и я подумал: действительно, по возрасту этот мальчик мог бы быть моим внуком. Но изнутри я своих лет не чувствую. Мне кажется, что я такой же, как был в молодости.

— Но, очевидно, что-то поменялось не только во внешней, телесной, но и во внутренней жизни?
— В принципе, да. Пришла уверенность в каких-то вещах, покой. Но это, скорее, благодаря не пятидесятилетию, а тем событиям, которые за эти годы произошли. Очень много всего случилось, события прожитой жизни оставили свой след, дали определенный опыт, знания, оценку, мерило вещей.

— А были ли у Вас в молодости представления о том, каким Вы станете, когда исполнится полвека?
— Были, конечно. Я в молодости занимался спортом и думал: ну, у меня еще есть время, я еще могу в хоккей играть на уровне сборной. Потом мне исполнилось тридцать, и я понял, что в хоккей я уже вряд ли смогу играть. Но тогда я начал находить другие вдохновляющие примеры. Скажем, я думал о том, что Ростропович начал свое восхождение в сорок пять, и значит, у меня еще все впереди. Но, в принципе, мне очень повезло. В двадцать четыре года я был самым молодым главным режиссером в СССР. Мне доверили Театр эстрады, в котором работало сто двадцать человек только художественного персонала. С «Моникой» мне повезло (культовый на рубеже 70–80-х спектакль Театр русской драмы «Сказка про Монику» — прим. ред.), потому что мне не пришлось идти к победе — я как бы вдруг получил приз, и мне сразу стало легко. Я с самого начала работал с замечательными артистами — с Адой Роговцевой, Юрием Мажугой, другими хорошими актерами. И после этого, когда я приходил к другим артистам, то думал: я с Роговцевой работал, и она меня слушала, так почему ж эти меня не будут слушать?.. Что же касается художественной стороны нашего театрального дела, то мой учитель Владимир Александрович Нелли говорил, что для режиссера есть две важные вещи. Первая — нельзя себя недооценивать. Вторая — нельзя себя переоценивать. Мне кажется, что к пятидесяти годам я достаточно трезво ощущаю себя в пространстве, в мире, в искусстве. Я своим местом не то, чтобы доволен, я знаю, что не надо думать, будто ты схватил Бога за бороду, — но, с другой стороны, надо двигаться вперед. Мое основное достижение на сегодня — то, что я доволен жизнью. Я счастлив, несмотря на все проблемы, которые существуют. У меня есть прекрасная жена, прекрасная дочь, друзья, дом.
— Вы как-то по-особенному отпраздновали юбилей?
— Нет, никак особенно не праздновал. Пока Ксюша в больнице, я решил никаких празднеств не устраивать. Я просто забрал жену из больницы, пришли, как всегда, друзья, мы посидели за столом, попели песни… Но никаких торжеств на кораблях, со стрельбой, с салютами не было. Как для юбилея, я рано, часов в двенадцать лег спать, потому что на следующее утро у меня была назначена репетиция.

«Цекало у нас работал монтировщиком,
а Белоножко пел в хоре»

— Вы вспомнили «Сказку про Монику», которая сыграла важную роль в Вашем профессиональном становлении. Как режиссер Вы начались для публики именно с этого спектакля?
— Для публики — да, безусловно. Но я не думаю, что это реально была какая-то большая художественная победа. В 77-м я закончил институт, а в 78-м Ирина Александровна Молостова, у которой на курсе я ставил дипломный спектакль, пригласила меня в Русскую драму на постановку. Она же и пьесу эту предложила, и двоих актеров — Толика Хостикоева, с которым я во время этой работы познакомился, и Любу Кубьюк, которую я знал по курсу Молостовой. Я же, со своей стороны, предложил Сашу Игнатушу, с которым мы вместе учились… Так же, как мне непонятен успех «Моники», я не понимаю феномена «Дяди Вани» — поверьте, я не кокетничаю. Как говорил Горький, нарочно оригинальным не будешь, пробовал — не выходит. Я ни в случае со «Сказкой про Монику» не рассчитывал на некое потрясение, ни «Дядю Ваню» не ставил как некое открытие. Просто ставил честно. При этом считаю, что по каким-то концепциям у меня есть более сильные спектакли.

— Может, зритель просто устал от навязчивого концептуального театра и радуется на Вашем «Дяде Ване» тому, что кто-то еще способен внимательно, с любовью прочитать пьесу?
— Может быть. Нас сейчас с «Дядей Ваней» пригласили в Москву на фестиваль «Золотой Витязь», мы должны открывать его на сцене Таганки. Так что я даже не знаю, как на это реагировать, честно говоря.

— Но вернемся к «Монике». Феномен этого спектакля, наверное, во многом заключался в том, что он был поставлен на малой сцене, а в те годы у нас это было новшеством?
— Конечно. Но у меня как раз был опыт работы на малой сцене — свой преддипломный спектакль «Друзья, споем о Беранже» я делал в Риге, у Аркадия Каца. В Прибалтике тогда уже были распространены малые сцены, сцены в фойе, сцены в кафе. Конечно, «Моника» в значительной степени определила мою судьбу, спектакль пользовался огромным успехом, его потом перенесли на большую сцену.

— То есть, Вам судьба дала возможность почувствовать, что значит наутро проснуться знаменитым?
— Да, через несколько дней мы уже ходили в знаменитостях. Деталей я сейчас не припомню, но помню, что это было довольно приятное ощущение.

— А как возник Театр эстрады? Это был жанр, который Вас привлекал?
— Да. К Московской олимпиаде 80-го года срочно создавалось четыре театра: Театр поэзии, Театр на Левом берегу, Театр эстрады и еще какой-то, сейчас уже не вспомню. Поскольку «Моника» была музыкальным спектаклем, мне предложили сделать театр мюзикла, в котором, кроме драматических актеров, были бы оркестр, певцы, балет. Чего стоит один лишь стартовый состав Театра эстрады! Я привез из Запорожья Андриенко, Чигляева, Дяченко, у нас работал Илья Ноябрев, Дима Ганнопольский был звукорежиссером, Саша и Витя Цекало работали монтировщиками… Я всех сейчас даже не смогу назвать. Виталий Белоножко пел в хоре, Саша Шаповал был руководителем оркестра, из девятого класса в театр пришел Никита Джигурда. Как видите, была очень интересная история. Наши спектакли пользовались успехом, публике очень нравился «Сон в летнюю ночь», а «Мошенник поневоле», в котором работали каскадеры, и все в нем взрывалось и пыхтело, шел лет десять. Но потом дирекция театра решила, что незачем заниматься мюзиклами, что нужно сделать что-то похожее на Московский Театр эстрады, оставить в нем только сцену и оркестр. И в 1984 году я с несколькими артистами, вокалистами, танцорами ушел оттуда, до 1987 года мы были при Молодежном театре на правах вольной труппы. А с 1988 года у нас начали активно организовываться театры-студии: Экспериментальный театр-студия Пилипенко, «ЭТА» — театр-студия при Политехническом институте, «Шарж» Левита, возник и Театр на Подоле, костяк труппы которого составили актеры, собранные еще в 1979 году.

— Как сегодня обстоят дела с помещением для Вашего театра?
— Мы пока что практически без своего здания, вот буквально сегодня перешли в свое родное помещение на Андреевском спуске. То здание на Контрактовой площади, где мы работаем, ужасное. Мы в свое время, как кроты, «вырыли» себе там подвал — оно ж не приспособлено для театра! А на Андреевском у нас должно быть замечательное помещение, нам пообещали открыть его к 1 мая 2006 года. Но и до этого времени мы собираемся играть там спектакли в малом зале, первым из них должен стать булгаковский «Полоумный Журден», премьера которого намечена на осень. Ряд наших старых спектаклей, которые я люблю, нужно будет консервировать и потом готовить их к новой большой сцене. Также будем создавать новый репертуар, чтобы ко времени открытия новой сцены она с первого дня нормально функционировала. Ну, и будем работать над репертуаром для малой сцены.

— В связи с переходом в отреставрированное помещение будете обновлять труппу?
— Незначительно. Возможно, возьмем человек пять молодых актеров. Мне очень важно сейчас взять молодых. Будем также приглашать на разовые: Лаленков мне очень нравится, Игнатуша сейчас придет в театр… Хотел бы работать с Хостикоевым и Бенюком. Мы с Толей после «Моники» очень долгое время не встречались в работе, а в 92-м он пришел ко мне, сказал, что у него ужасное настроение, что он ничего не играет, и мы тогда придумали «Яго». И в 94-м повезли его в Эдинбург, где спектакль прошел с бешенным успехом. О нем вспоминают до сих пор, думаю, что в следующем году я снова туда поеду, есть у меня один хороший проект, но пока не спрашивайте, какой.

«Нас с Булгаковым связала жизнь»
— Идея булгаковского фестиваля, который прошел этим летом, как я понимаю, возникла не вчера?
— Да, с идей этого фестиваля я носился очень давно, жаль только, что все получилось не так, как хотелось. Но, опять-таки, свою роль фестиваль сыграл. Во-первых, люди увидели возможности той полуоткрытой сцены, которую мы создали в Гостином дворе. Во-вторых, хоть я и не могу сказать, что первый «блин» вышел у нас комом, но этот опыт лишний раз подтвердил: фестивали все же должны финансироваться государством, от которого мы не получили ни копейки. Потому что без серьезных средств невозможно достичь нужного технического совершенства. А так, без денег, ничего не репетировалось, все делалось на скорую руку, а от этих недоработок очень серьезно страдает качество. Боюсь, что «как» в значительной степени испортило «что». Известные московские актеры, те же Хмельницкий, Филиппенко и другие, приехали к нам только благодаря каким-то связям, давним дружеским отношениям: их гонорар был просто смешным.

— Можно ли надеяться, что «продолжение следует»?
— Я хочу делать этот фестиваль. Понимаете, все происходит по воле Бога, которая конкретизируется через какие-то внешние проявления. Наш театр находится на Андреевском спуске напротив дома Булгакова, поэтому, невзирая на то, что Булгаков не является моим единственным любимым автором, я не могу не учитывать это обстоятельство, не могу не замечать этого соседства. Нас с Булгаковым жизнь связала. В следующем году наш фестиваль, если он состоится, будет посвящен «Дням Турбиных», которые, надеюсь, появятся и в репертуаре нашего театра. Честно признаюсь, что боюсь этого спектакля, особенно сейчас. Боюсь попасть под влияние захваленного «Дяди Вани» и начать ставить второго Чехова. Поэтому я разговаривал о постановке с Женей Каменьковичем, с Эдуардом Марковичем Митницким. Сам же я хочу сейчас поставить «Журдена» в стиле шоу, чтобы немножко отойти от эстетики реалистического русского театра, к которой, возможно, вернусь через какое-то время.

— А как возникала идея поставить Джона Стейнбека, писателя, совершенно «не освоенного» нашей сценой?
— Лет восемь назад я посмотрел филь
м по «Мышам и Людям» Стейнбека, которые экранизировались дважды, и где-то подсознательно все время думал об этом материале. И когда Толя Хостикоев попросил найти пьесу для них с Бенюком, то я подумал, что это очень похоже на них двоих, что я должен инсценировать для них «Людей и Мышей». Я люблю серьезные голливудские фильмы, люблю их хорошую драматургию. У них есть много пустого, но есть Миллер, Уильямс, тот же Стейнбек. Повесть его, вроде бы, понятна с первого взгляда, но когда начинаешь работать над ней, то каждый день открываются новые вещи. На мой взгляд, хороша та пьеса, в которой обнаруживаешь тысячи новых связей — зритель всегда ощущает плотность ассоциаций, — в которой то, что казалось случайным, проходящим эпизодом вдруг обнаруживает свою глубинную связь с целым. Ко всему прочему, в этой работе собрались очень хорошие артисты, я очень доволен и Толей, и Богданом, очень горжусь, что Сережа Бойко из моего театра играет со всеми на равных.

— «Людей и мышей» Вы поставили в антрепризе, которую в последние годы принято ругать за халтуру. Эта критика есть предвестие конца антрепризного движения на одной шестой части суши, или антреприза все же будет у нас существовать?
— Считаю, что все будет существовать, если поднимется жизненный уровень народа. Мы сейчас полагаемся на спонсоров, на меценатов, но пока человек не сможет покупать билет, то о расцвете театрального дела у нас просто нет смысла говорить. У нас идут на Харатьяна или на других московских артистов, потому что они приезжают на два дня, а на Хостикоева можно пойти каждый день. Если бы мы сказали, что играем свой спектакль один-два раза, то тоже смогли продавать билеты по 150 гривен. Антреприза — очень тяжелый хлеб, я преклоняюсь перед Мирославом Грнишиным, который является сегодня нашим единственным театральным продюсером, способным поднимать серьезные проекты. Пожалуй, еще Бенюк способен на такое: Богдан удивительным образом сочетает в себе тысячи талантов, он обладает удивительным чувством юмора, что для меня является одним из главных показателей творческого человека. Лично мне в условиях антрепризы работается легко, я ведь не привык к работе в классическом театре. Когда я в Театре имени Франко ставил «Отелло», и мне вдруг чай на репетицию принесли, то я даже испугался. Я не привык к тому, что если за стеной стучат, то надо прекратить репетицию: у нас в зале могут делать декорацию, и я в это время могу репетировать — мне это не мешает. Если я знаю, чем я занимаюсь, то мне все равно, где репетировать: в репетициях нарабатываются отношения, а не перемещения по сцене. Мне легко было работать над Стейнбеком, у нас сложились очень ясные, простые отношения — и коммерческие, и художественные.

— Зритель идет в театр отдыхать, а для Вас это тяжелая работа. Есть ли у людей театра сфера, в которой они отдыхают?
— Театр — это тяжелая работа, но, скорее, для актеров, нежели для меня. Или возьмем, к примеру, журналистов: вы должны о чем-то писать, а потом, поставив точку, размышлять о жизни. А я в рабочее время размышляю о жизни, и мне за это еще и деньги платят. Бывает, конечно, трудно физически, но, в принципе, наша работа, если ее делать честно, приносит огромную радость. Что касается отдыха, то я с женой, когда она выйдет из больницы, хотел бы просто поехать на море…

Источник: КОНТРАМАРКА Номер 6-7 (сентябрь 2004)

0

7

Новоселье в старом доме

А. Л-ская

Полку киевских салонов прибыло: к «Сузiр’ю» присоединился Театр на Подоле. Он теперь ведет родословную вновь открытой Театральной гостиной в свежеотремонтированном здании на Андреевском спуске, 20-б, аж с начала ХIХ века, когда здесь, в доме купца Ивана Шатрова, игрались домашние спектакли.

Свое возвращение, сюда, на Андреевский, где театр на Подоле и открывался в 1987 году, Виталий Малахов сотоварищи отметили циклом вечеров «для своих» и, немного позднее, премьерой «Полоумного Журдена» по М. Булгакову — Ж.-Б. Мольеру.
Собственно, все это еще не театр, а административный корпус, в котором, однако, помимо кабинетов, бухгалтерии и прочих полезных площадей, есть и репетиционная комната с зеркалом во всю стену, и небольшой зальчик, и актерские гримерные, и даже душевая. А вскорости обещают зимний сад и летнюю площадку — прямо на зеленом склоне...
Сам же театр — с залом на 400 мест и всякими техническими «наворотами» — будет рядом, чуть ниже по Андреевскому, где много лет зиял пустырь. Пустыря уже нет, там теперь котлован и сваи, а будущую красоту, в которую все это превратится, — пока что в миниатюрном исполнении — Малахов на глазах у восхищенных гостей легким движением фокусника помещает на положенное место в огромном макете.
Сроки «сдачи объекта», в которые обещал «уложиться» наш любимый мэр, просто фантастические (не будем их озвучивать, дабы не сглазить). Сегодня, во всяком случае, работа здесь гремит-гудит едва ли не круглосуточно. Малахов и его команда с особой радостью рассказывают, что еле уговорили строителей чего-то там слишком громкого не вбивать в те несколько вечеров, когда праздновалось новоселье.
Ясное дело, что новоселье это — относительное. К примеру, Владимир Кузнецов даже после всех достроек-перепланировок нашел место, где они с покойным Александром Рубашкиным когда-то — по старинной театральной традиции — забили в сцену пятак «на счастье». А Лариса Трояновская вспомнила, что когда театр уходил с Андреевского, она, в свою очередь, уходила в декрет — а сейчас тому ребеночку уже тринадцать...
Много еще «семейных» воспоминаний хранит этот дом — оттого и фрагменты спектаклей, показанные на «старо-ново-селье», были «нанизаны» на размышления-ощущения-рефлексии о Доме как понятии сакральном, основополагающем. В этом, кстати, «малаховцы» абсолютно солидарны со своим соседом через улицу Михаилом Булгаковым и с сотрудниками его не просто музея, а тоже Дома, где мирно «уживаются» теперь и реальная семья Булгаковых, и вымышленная семья Турбиных...
Так вот, вышеупомянутые сцены из спектаклей были организованы в некое целое по нехитрому, но эффективному принципу: первая часть — о грустном, вторая — о веселом. «Помолись, дружок, за окно с огнем», — произнесла, открывая вечер, Татьяна Печенкина — точно так же, как сделала это на первом новоселье 17 лет назад...
А потом были «Вертеп», «Концерт для рояля в четыре руки», «Дядя Ваня» — и все о том же: об уюте, о родных стенах, об укрытии от житейских бурь, о том, что, перефразируя чеховскую Заречную, «счастлив тот, у кого есть теплый угол»... И даже в невероятно смешном чеховском же «Предложении» — «фирменном блюде» Светланы Телегловой и Сергея Бойко — в уморительных спорах о том, кому от деда-прадеда принадлежат Воловьи Лужки и чья собака породистей, — нет-нет, да и проскользнет нота счастливой укорененности человека в единственно родной ему точке на нашем маленьком «шарике».
Чехов, кстати сказать, в этом цикле вечеров стал мостиком между трагическим и комическим, и все с удовольствием смеялись сквозь слезы в «Дяде Ване» и плакали сквозь смех в «Предложении»...
А вообще, было душевно и покойно.
Так, как, безусловно, и должно быть, когда наконец-то вернешься домой.

А. Л-ская

Источник: Контрамарка (№2, 2005)

0

8

Классический ренессанс. Виталий Малахов о Шекспириаде, клонах, Булгаковских чтениях и новом театре

Надежда СОКОЛЕНКО
Последние спектакли в Театре на Подоле — «Полоумный Журден» М. Булгакова, «Дядя Ваня» А. Чехова, постановки Виталия Малахова в других киевских театрах выгодно отличаются от многих премьер внимательным и чутким режиссерским прочтением драматургии. Умеет Виталий Ефимович по-своему увидеть классику, но при этом не ломать текст до основания. В его спектаклях есть где «разгуляться» актерам и над чем задуматься зрителям. О малаховских работах спорят критики, но вы не встретите ни одного зрителя, который выйдет после его спектакля равнодушным.

— Виталий Ефимович, в вашем родном Театре на Подоле сейчас готовится к выпуску спектакль «Трактирщица» К. Гольдони. Это возобновление старого вашего спектакля, который когда-то пользовался особенным успехом у зрителя?

— Я собираюсь возобновить две старые постановки, но в новых редакциях. Это «Трактирщица» К. Гольдони, которую мы начнем играть уже в конце месяца, и «Сон в летнюю ночь» В. Шекспира. Это будут совсем иные спектакли, мало похожие на предыдущие постановки. Если в «Сне в летнюю ночь» было несколько интересных находок, то «Трактирщица» была больше трюковым спектаклем. Для меня же сейчас важнее тонкая драматическая игра актеров. Я изменил состав исполнителей. Так, в прежней «Трактирщице» играла главную роль моя жена, Ксения Малахова, а в новой постановке играть будет уже моя дочь. Хочу использовать для этого спектакля декорации Даниила Лидера, сделанные им к «Дяде Ване».

— Будет ли открытие в мае нового помещения вашего театра, как это было обещано, и оставят ли вам сцену в Гостином дворе?

— Открытие будет в мае, но через год. Ныне полным ходом идет строительство нашего нового театрального здания с большой сценой, со зрительным залом, рассчитанным на 350 — 400 мест. Мэр Киева Александр Омельченко лично следит за графиком строительства. Пока мы из графика не выбиваемся. Что же касается помещения в Гостином дворе, то мы его арендуем. Я бы хотел, чтобы оно осталось за нашим театром, но, насколько я знаю, на него претендуют другие структуры Киева.

— В ноябре прошлого года вы открыли Театральную гостиную на Андреевском спуске. Какова судьба гостиной сейчас?

— Мне хотелось, чтобы сцена на Андреевском спуске открывалась спектаклем, в котором бы принимала участие большая часть наших актеров. Поэтому мы сделали программу, включив отрывки из разных постановок нашего репертуара, а в финале вечера показали фрагмент из «Полоумного Журдена». Потом состоялась премьера «...Журдена», а когда мы ее сыграли, оказалось, что площадка Театральной гостиной маловата для такого большого спектакля. Скажу больше, даже сцена в Гостином дворе для этой постановки тоже мала. Поэтому в гостиной на Андреевском спуске мы будем играть наши камерные спектакли, такие, как «Контрабас» П. Зюскинда. Мы сейчас занимаемся созданием репертуара для этой площадки. Уже договорились с Олегом Липциным, что в марте он приступит к репетициям «Кто боится Вирджинии Вульф» Е. Олби.

— Виталий Ефимович, расскажите, пожалуйста, о спектаклях, которые вы ставите в Театре русской драмы им. Леси Украинки.

— Я сейчас ставлю два спектакля. Один из них по Шекспиру и называется «Весь Шекспир за один вечер», а второй — это совместный проект по пьесе Керил Черчил «Количество, или Все его сыновья», который осуществляется совместно с компанией «Мир театров» и Театром русской драмы при поддержке Британского совета.

— Но разве можно всего Шекспира уместить в один спектакль?

— Этот спектакль — дань нашему времени. Ведь на вопрос, что вы знаете из Шекспира, люди обычно вспоминают в лучшем случае монолог Гамлета «Быть или не быть», сцену на балконе из «Ромео и Джульеты», удушение Дездемоны в «Отелло» и «Коня! Полцарства за коня!» из «Ричарда III». А ситуация спектакля закручена таким образом, что режиссера приглашают в театр поставить что-то из Шекспира, что было бы обречено на успех публики. Он предлагает поставить из Шекспира сразу все то, что всеми узнаваемо и любимо. Для этого и делается некий «микс» самых знаменитых шекспировских сцен, а параллельно актеры пробуют их играть в различных жанрах.
В принципе, еще в 70 — 80- х годах я делал несколько Шекспириад. Поэтому мне близок этот материал. В основу я взял пьесу, написанную в 1982 году тремя английскими литераторами, которые в ней экспериментировали над тем, насколько можно укорачивать и преобразовывать шекспировский текст, чтобы при этом сюжет оставался понятным зрителю. Но поскольку пьеса на сегодняшний день уже несколько устарела, то, оставляя самые существенные части — сцены из пьес Шекспира, связки между ними, мы сейчас кое-что переделываем и додумываем вместе с актерами. То есть экспериментируем на репетициях. Знаете, шуточное прочтение классики снимает паутину и позволяет по-новому взглянуть на шекспировский текст.
В спектакле принимают участие Александр Бондаренко и Сергей Озиряный, которые по очереди играют роль шотландца, приехавшего в Киев на Майдан в период оранжевой революции и застрявшего в палаточном городке. Наш герой свято относится к вопросам революции. Он стремится сделать революцию в театре. Виктор Сарайкин играет этакого Актера-Актерыча, Виктор Алдошин — директора театра, с одной стороны заботящегося о кассе, а с другой — стремящегося не нарушить традиции и не прослыть модернистом. Анатолий Гетманский играет режиссера, то есть практически меня. В спектакле заняты три студента Национального университета театра, кино и телевидения (класс Михаила Юрьевича Резниковича). Они сыграют людей из зала. Сюжет забавный и закрученный.

— А о чем спектакль, который вы ставите с компанией «Мир театров»? Там будет играть Анатолий Хостикоев?

— «Количество или Все его сыновья» — это фантастическое произведение известного драматурга Керил Черчил, которое в 2002 году было признано лучшей английской пьесой. В пьесе идет речь о 52-летнем ученом. Он занимается модной ныне темой — клонированием. Спустя тридцать лет оказалось, что в больнице вместо одного сына из пробирки сделали двадцать клонов... На самом деле это очень трагическая история. В спектакле роль отца будет исполнять Анатолий Хостикоев, а всех его сыновей будут по очереди играть Георгий Хостикоев и Владимир Осадчий.

— В этом году фестиваль «Булгаковские чтения» будет продолжен, но на этот раз вы беретесь за другой роман писателя — «Белую гвардию».

— Я сейчас занимаюсь отбором спектаклей и участников для этого фестиваля. Думаю, что чтения «Белой гвардии» будут только частью будущего феста, который также будет посвящен жизни и творчеству нашего земляка — М. А. Булгакова. Смысл чтений заключается не в новых трактовках, а в том, что в Киев на три дня соберутся почитатели наследия писателя. Будут звучать булгаковские строки, рассказы о Михаиле Афанасьевиче как драматурге, писателе, неординарном человеке, жившем в очень непростое время. Мы вновь пригласим популярных актеров ведущих украинских театров и российских актеров — Александра Филиппенко, Бориса Хмельницкого, Валентина Смехова, Игоря Дмитриева. Ждем гостей из Великобритании и США.

Источник: ЕЖЕДНЕВНАЯ ВСЕУКРАИНСКАЯ ГАЗЕТА "День", 17 февраля 2005

0

9

Плакать или радоваться? Театральный сезон: чего ждать — того не миновать

Алла ПОДЛУЖНАЯ
Минувший театральный сезон войдет в историю как один из самых драматичных… Причем драма здесь — не жанровая разновидность, а совсем иное — закулисная конфликтность, медийная скандальность, «сор из избы», рухнувшие репутации, оформившиеся кланы… Все то, о чем достаточно много говорили и писали. К сожалению, в таком контексте стоило бы больше говорить о театральной этике, чем о художественной эстетике. Тем более что эстетика киевских театров предсказуема. И все же, переступив порог нового театрального сезона, стоит оглянуться... «ЗН» эксклюзивно собрало как бы за одним «круглым столом» тех, кто наиболее активно отслеживает театральные тенденции — главных столичных театральных летописцев, чьи взгляды и суждения представлены как в экспертной комиссии театральной премии «Киевская пектораль», так и на страницах известных изданий. Вопросы предсказуемые: 1) что порадовало в прошлом сезоне? 2) что огорчило в том же сезоне? 3) на что рассчитывать в сезоне стартовавшем? Оценки и выводы наших уважаемых экспертов лишены претензий на глобализм или обобщение заданной темы, в конце концов, это мнения (порой достаточно противоречивые) конкретных авторитетных людей, их особые мнения…


Анна ВЕСЕЛОВСКАЯ
(ищет «светлую печаль» на
Андреевском спуске в «Колесе»)

— Все, что случается в театре, по-настоящему огорчить не может, поскольку театр — это всего лишь театр, и не более. Но то, что происходит с театром вообще, иногда пугает, так как театр — модель мира, социума, модель нашей реальности, своего рода бюро социальных прогнозов.
Отнюдь не радует то, что наш театр все более походит на второсортный сериал — вялотекущий, беззубый и приторно карамельный. Он совершенно не желает себя по-настоящему позиционировать ни эстетически, ни социально, ни политически, использует вторсырье вроде отработанных медийных либо рекламных приемов.
Минувший театральный сезон трудно было воспринять как нечто целостное. Он начался довольно вяло еще в сентябре 2004 года и отчаянно пытался набрать обороты на протяжении «оранжевой» осени. По сути «театр на сцене» соперничал с «театром жизни» и состязание это было заведомо проигранным. Прорыв попытался совершить Юрий Одинокий и, мне кажется, ему единственному это удалось. Его «Братья Карамазовы» (в театре имени Франко) — спектакль противоречивый, неровный, но искренний и вдохновенный. Здесь есть захлест настоящих чувств, положительный энергетический посыл и даже попытка исповеди. В лживом, прозябшем от двуличия мире это совсем не лишнее.
Вторая, посленовогодняя часть сезона получилась иной. Много шумихи по пустякам и несколько премьер, похожих на мыльные пузыри. Из увиденных спектаклей зацепили три: «Сирано де Бержерак» в Театре драмы и комедии, «Наталка Полтавка» в театре им. И.Франко и «Количество» в Театре русской драмы. Но главные их достоинства — отнюдь не режиссура, а роли, сыгранные Николаем Бокланом, Петром Панчуком и Георгием Хостикоевым.
То, что называют «светлой печалью», случилось уже после премьеры «Игры на клавесине» в театре «Колесо». Чуткая, пронзительная, очень проникновенная пьеса Ярослава Стельмаха, которого нет с нами, вновь взволновала...
Случалось в прошлом смотреть и совершенно жуткие спектакли, на афише которых хочется повесить дорожный знак «кирпич». Назову лишь один из них, поскольку, помимо всего прочего, в нем возмутила претенциозность и уверенность (создателей) в том, что именно таким и должен быть современный театр: пошлым, меркантильным, эксгибиционистским. Это спектакль, посвященный Эдит Пиаф, на сцене под крышей в Русской драме.
Кроме всего, на протяжении сезона по-настоящему радовала «біла хата сусіда». Именно эта соседская (гастрольная), а не наша собственность обнадеживала, что театр кому-то нужен. То Някрошус, то Стуруа, то Райкин, то Банионис, то МХТ, то Бунраку. Отнимите все это у киевлян и в остатке получите три с половиной удачных спектакля и пару утомительных театральных скандалов.

Сергей ВАСИЛЬЕВ
(отмечает качественный
художественный рывок режиссера Виталия Малахова):

— Мне кажется, в новом сезоне нас ожидает… стабильная ситуация. В том понимании, что будет нарастать уровень актерского профессионализма. Как однажды заметил Чехов, «средний уровень станет значительно выше». То, что чувствуется проблема режиссуры — это бесспорно. Но это и идеологическая профессия… Потому ждать на этом фронте новых открытий, наверное, пока преждевременно. Во всяком случае, очень рассчитываю на Виталия Малахова, который сегодня в непрерывной работе, рассчитываю на «Московиаду» по Андруховичу в Молодом театре у Станислава Моисеева. Рассчитываю на «Марат-Сад» Сергея Маслобойщикова в Театре им.И.Франко. По сути это будет его первая режиссерская работа в Киеве. Хотя раньше в Будапеште он работал очень интересно. Рассчитываю на талантливого Андрея Жолдака, который готовит премьеру «Ромео и Джульетты» (в спектакле заняты актеры Харьковского театра имени Шевченко, но премьера состоится за рубежом). Из сезона прошлого опять-таки выделю удачные работы Виталия Малахова «Количество» и «Весь Шекспир за один вечер» (Театр им.Леси Украинки). Высокий уровень, хороший опыт для Театра русской драмы. У себя в Театре на Подоле он обещает «Мыну Мазайло» Кулиша. В прошлом сезоне оказалось, что и отечественная антреприза может претендовать на художественный результат — имею в виду спектакль «О людях и мышах» (компания Бенюка—Хостикоева).


Олег ВЕРГЕЛИС (удручен хамством режиссера Андрея Жолдака во время киевских гастролей):

— Сезон показал, что агонизирует так называемый «театр главрежей». То есть никакой погоды ни их спектакли, ни их художественная политика уже не делают. Подобное не только в Киеве, он и в такой театральной Мекке, как Москва. На первом плане — худрук. То есть художественный продюсер, от вкуса которого (и от эстетических пристрастий) теперь во многом зависит лицо того или иного театра, потому что в компетенции худрука — приглашать, формировать, влиять, даже «навязывать». В Киеве на этом поле маневрирует Ступка. Результаты не всегда однозначны. Но это все же результаты. «Братья Карамазовы» — спектакль безбожно длинный, режиссером не «спрессованный», но актерские работы приятно удивили уже тем, что от этих актеров вообще с ужасом ожидал сценической транскрипции Достоевского. «Наталку Полтавку» и восхвалять глупо, и драконить нелепо. Режиссер Ануров, по-моему, и сам не ожидал эффекта. А вышел неспекулятивный наив, подкупивший публику (и даже некоторых критиков) озорной искренностью и старой песней о главном про ту Украину, «которую мы потеряли», а, может быть, ее (такой) никогда и не было. Вместе с тем от Ступки в новом сезоне хочется дождаться не только увлеченного экспериментаторства (труппа то под холодным, то под горячем душем пришлых режиссеров-поливальщиков), но и некоего качественного сценического «мейнстрима», который сбалансирует труппу, вернет ее к ясности сценической речи, естественности сценических реакций. Это совсем не постыдный театр. Его исповедовал Сергей Данченко. Понимаю, что спросят: а кого позвать на постановку? Но и этот вопрос риторичен. Четко и профессионально, сценически внятно работает Алексей Лисовец. Не надо терять творческих контактов с Одиноким, который мог бы поставить добротную комедию — этот жанр у франковцев почему-то в дефиците. Лучшие актерские работы в прошлом сезоне у франковцев — Петр Панчук («Наталка Полтавка»), Лесь Заднепровский и Остап Ступка («Братья Карамазовы»).
Удача — «Вишневый сад» в Театре драмы и комедии в постановке Зайкаускаса. Но градус и качество постановки зависят только от актерской сбалансированности. Смотрел дважды. Первый раз — восторг. Второй — полуразочарование, потому что играли спустя рукава, видимо, размышляя, как бы заработать копейку в сериале.
Прошлый сезон не огорчал, а возмущал некоторыми медийными выходками так называемых «звезд», которые забыли, что их главное дело — доказывать свою состоятельность не в бульварных интервью, а на сцене.
Я понимаю, что этика Станиславского — сегодня архаика. Но хотя бы чувство стыда и совести иногда должно присутствовать… Когда творческие споры оборачиваются травлей... Когда в пылу «военных действий» используются самые запретные методы даже в отношении женщин — брань, оскорбления, подметные письма «ветеранов сцены», некоторые из которых, к моему ужасу, не могут ни читать, ни подписывать, потому что потеряли зрение...
Недавно гастролировавший режиссер Жолдак, несомненно одаренный человек, в прямом эфире «5 канала» позволил себе с экспрессивным вызовом оскорблять худрука Национального театра, заявив, что у того, оказывается, руки «по локоть в крови». Я хочу, чтобы мне показали пальцем на эти «жертвы»… За такие вещи подают в суд и более никогда в жизни не протягивают ту же руку для приветствия. Но, может быть, это только мне так кажется? Потому что Жолдак в своем безудержном самопиаре доходит до того, что «самоназначает» себя даже в кресло руководителя одного из столичных театров. Можно умиляться его выходками, говорить: ах, какой страстный язычник и фантазер. Но еще несколько подобных публичных трюков — и дальше беспредельщина, даже криминал. Не очень посвящен в нынешние проблемы Харьковского драмтеатра, руководимого Жолдаком, но неадекватная ситуация, которая там сейчас (в связи с «Ромео и Джульеттой», когда актеров обнажают донага), — симптоматична и многое проясняющая… Да и весь этот традиционный плач о потерянных родиной гениях, которые, истощав, скитаются где-то по заграницам, а здесь, якобы, никому не нужны — не более чем ария Серого Волка у подворья Козы-дерезы. Что-то незаметно среди наших поставщиков «духовности» дистрофиков… Наоборот: только животы отрастили и кабинеты помягче обустроили…
Из прошлого сезона остались вопросы к ТЮЗу на Липках. Уместно ли украшать фасад детского театра возмутительной растяжкой «Придурок в стиле рококо»? Или давайте тогда все детские театры превратим в аналог безалаберных сериальных отстойников, где бранное слово все равно что комплимент. Вопросы и к молодому руководителю оперетты. Потому что труппа стонет от его увлеченности малыми формами, а большая сцена в общем-то пустует в отсутствие давно ожидаемых ярких премьер. Красочные афиши и броский фасад ситуацию не разрешат. Надо что-то делать. И если сам не можешь строить музыкальный театр — тогда приглашай «шабашников» со стороны, чтоб оставшиеся дарования не догнивали в этом коллективе заживо.

Валентина ЗАБОЛОТНАЯ (огорчена юридическим и этическим невежеством вокруг Русской драмы):

— Театральная жизнь, как и жизнь вообще, соткана из радостей, печалей. Вспоминая прошлый сезон в театрах Украины, так и смотришь — где радость, где печаль… Радости были. В первую очередь это театральные фестивали. «Золотой ключик» для детей и юношества в Донецке, «Сичеславна-2005» в Центральной Украине (Днепропетровск), премьеры сезона в Ивано-Франковске. Здесь действительно бурлит творческая жизнь, встречаются мастера сцены, кипят эмоции зрителей и СМИ. Здесь видно, что театр в Украине жив. Он в поиске, он разнообразен, он многообещающий. Хотя, разумеется, на каждом из этих фестивалей встречались и особенные радости, и собственные глубокие печали. Радостно наблюдать виртуозные актерские работы, живые, многогранные характеры персонажей, сотканные артистами из выразительных деталей, психологических подробностей, многоплановых вибраций содержательных интонаций, наполненных подтекстами и заразительным волнением. Назову только некоторые такие работы… Сипливый-Журден в «Полуумном Журдене» (Театр на Подоле, Киев), трио артистов в спектакле «Продавцы резины» (Театр на левом берегу, Киев), практически весь ансамбль постановки «Очень простая история» (Русский театр, Николаев), ансамбль исполнителей чеховских водевилей на малой сцене Донецкого академического театра, Людмила Вершинина и ее партнеры в спектакле «В сумерках» (Русский театр, Днепропетровск) и много других.
Безусловно, эти успехи связаны с тем, что режиссура сейчас постепенно поворачивается лицом к проблемам жизни человеческого духа в его реальных сложных, но познаваемых формах. Поэтому особенно радует спектакль «Мартын Боруля» в постановке Петра Ластивки (Луцк), такими же интересными кажутся премьерные спектакли Анатолия Канцедайла, Владимира Петренко, Владимира Мазура, Жана Мельникова (Днепропетровск), Алексея Лисовца, Юрия Одинокого, литовца Линаса Зайкаускаса, Виктора Гирича… Философские поиски Владимира Кучинского, Ирины Волицкой (Львов), Виктора Попова (Запорожье) увлекают не меньше. Но случались и печали…
Только с сожалением можно говорить о деятельности-бездеятельности обновленного Министерства культуры (и туризма). Примеров — множество. Причем за короткое время. От финансового срыва давно запланированного фестиваля «Классика на сцене» в Днепродзержинске до юридического и эстетического невежества по отношению к Киевской русской драме (хотя сама я не принадлежу к фанатам этого театра). Огорчают последние спектакли родного столичного Театра имени Ивана Франко — «Соло-меа», «Сентиментальный круиз», «Наталка Полтавка». Очевидна безвкусица, подмена культурных понятий и элементарная режиссерская невыстроенность. Особенно досадно, что сам театр считает эти работы едва ли не шедеврами. Были и спектакли провинциальных театров, которые огорчили еще больше — «Энеида» в Запорожье (Театр имени Магара), «Цветок кактуса» в Черновцах, «Жених без приданого» (Театр имени Шевченко, Днепропетровск), опера «Золушка» (Донецк). К сожалению, это далеко не все, так как можно было бы говорить и о скудном материально-техническом обеспечении деятельности театров, и о просчетах театрального образования, об отсутствии на сцене современной украинской драматургии… И все же радостей было больше…

Людмила ЖИЛИНА (воодушевлена зрительским успехом «Наталки Полтавки» у франковцев):

— Оценки произведений искусства всегда носят субъективный характер. Многое зависит не только от эстетических пристрастий, но и от структуры личности, образа мышления — логического или ассоциативного. Здесь играет роль и жизненный опыт, и даже настроение в день просмотра спектакля. Поэтому хочется избежать категоричности на уровне школьных оценок — «хорошо» или «плохо». Мне кажется, что немало сценических работ прошлого сезона апеллировали к мыслящему зрителю, а не только к зрителю, который приходит в театр за чистым развлечением. Среди таких примеров на первом месте спектакль франковцев «Братья Карамазовы» в постановке Юрия Одинокого. Интересным и даже неожиданным мне показалось прочтение «Вишневого сада» литовцем Линасом Зайкаускасом в Театре драмы и комедии на левом берегу. Оправдала себя творческая смелость худрука Театра Франко, который поспособствовал молодому режиссеру Александру Билозубу вынести на суд зрителей хореографическую драму «Соло-меа» (он же автор идеи и режиссер-постановщик). А вот «Наталку Полтавку» московский режиссер Александр Ануров осуществил на этой же сцене еще в более оригинальном жанре — «українське музичне-драматичне рококо, те то як його». В этом премьерном спектакле, имеющем невероятный зрительский успех, привлекает добродушно-ироничный взгляд на патриархальную народную жизнь с веселой и яркой почти ярмарочной путаницей ее признаков. Все это пронизано современными ритмами аранжировок Олега Скрипки (музыку Лысенко он элегантно дополнил некоторыми своими собственными произведениями). Привлекают и энергетика спектакля, и легкая грусть по нашему, украинскому… Талантливо играют актеры, особенно молодежь. Продолжая музыкальную тему, хочу вспомнить спектакль, порадовавший многих меломанов под занавес сезона — «Фауст» в Национальной опере. Оригинальное современное решение итальянского режиссера Марио Корради. Многие его приемы не кажутся неестественными или искусственными. Киевская оперетта открыла малую сцену заметным спектаклем «Званый ужин с итальянцами» Оффенбаха. Киевский ТЮЗ порадовал новым прочтением «Лесной песни» Леси Украинки. Поэтому о разочарованиях говорить не хочется.

Виталий ЖЕЖЕРА
(его сестру зовут краткость: лучшая в сезоне — Лариса Руснак):

— Что поразило? Лариса Руснак в спектакле «Соло-меа» в Театре имени Ивана Франко и спектакль «Вишневый сад» в Театре драмы и комедии на левом берегу Днепра. Что не принял категорически? Спектакль «Соблазнить, но не влюбиться» в Театре драмы и комедии на левом берегу Днепра. Надежды на новый сезон — это новые спектакли Виталия Малахова, Алексея Лисовца, Сергея Маслобойщикова, Владимира Петрова, Валентина Козьменко-Делинде, Станислава Моисеева.

Татьяна КУР
(делает ставку на интеллигентный камерный театр на Печерске):

— В прошлом сезоне было много интересных инновационных решений, и это бесспорно радует. Например, Олег Скрипка в роли драматического артиста, спектакль «Наталка Полтавка». Это было сделано в правильном русле, поэтому попытку можно считать удачной. Центр ДАХ — это уже занятая ниша, хорошо, что они продолжают придерживаться своих принципов — авангард, особая атмосфера и бесплатный вход (некоммерческий театр) — спектакли «Пролог к Макбету», «Танец смерти». Театр на Печерске — главное открытие сезона, ребята уверенно занимают нишу интеллигентного камерного театра для молодежи — спектакль «Закон танго». Театр «Вильна сцена» — спектакль «Роберто Зуккко» — вобще уникальный вариант. Фактически, это единственный театр, являющийся альтернативой традиционному. Как верно формулирует сам Богомазов, в консервативном «тоталитарном» театре зрителю навязывают стиль, жанр и прогнозируют его реакцию на то или иное произведение. У «Вильной сцены» нечто совсем иное, но главное — это сделано профессионально, а сам спектакль очень увлекательный. Главное разочарование прошлого сезона — то, как Театр русской драмы продолжает толочь воду в ступе. На сцене — те же лица, старые режиссеры, полное отсутствие свежей крови и нестандартных решений (исключение из общих правил — приглашение режиссера Виталия Малахова). Странный выбор режиссеров, которых приглашают на постановки, — это далеко не самые знаковые личности в современном театральном процессе. Большие надежды возлагаю на Театр имени Франко — импульсивные попытки реформировать эстетику должны в конце концов прийти к единому знаменателю. Есть надежда увидеть на знаменитой франковской сцене новый украинский театр.

Марина КОТЕЛЕНЕЦ
(жаждет глубокой рефлексии и анализа, но сейчас не тот момент):

— От прошедшего сезона осталось только одно смутное ощущение: очень большие ожидания, которые оказались абсолютно неадекватными получившимся результатам.
Единственным прогнозируемым успехом были «Братья Карамазовы» в Театре им. И.Франко и радость за Юрия Одинокого, которого наконец-то допустили на сцену академического столичного театра. Собственно, мы и были свидетелями, как его спектакль собрал все «Пекторали». По-моему, на «Пекторали» совершенно недооценили «Вишневый сад» Зайкаускаса в Театре на левом берегу и сценографию в «Сентиментальном круизе» Театра им. И.Франко. Сам спекталкь слабый, но работа Володи Карашевского очень хороша.
Большие надежды были на «Всего Шекспира» Малахова, «Марию Стюарт» в Молодом театре или «Последнего Дон Жуана» в постановке молодого режиссера Максима Михайличенко. В разной степени и по разным причинам они не оправдались. Например, «Весь Шекспир за один вечер» для меня стал самым главным разочарованием.
Очень важно, что в театрах стала появляться современная западная экспериментальная драматургия («Количество» в Русской драме и «Случайное танго» в «Сузір’ї»). Пусть спектакли далеки от совершенства, но сам новый режиссерский и актерский, да и зрительский опыт очень важен для нашего театра. Продолжаю внимательно следить за молодым режиссером Андреем Билоусом: его «Сирано де Бержерак» в Театре драмы и комедии интересен. Трактовка, если и не потрясает неожиданностью, то, по крайней мере, ушла от «романтической» банальности. Но реальная и объективная бедность театра может убить любую эстетику и оригинальность.
Знаю о противоречивом отношении коллег к «Наталке Полтавке» в Театре им.И.Франко. Что де «украинский театр занялся теперь попсой». Но спектакль по Котляревскому не та попса, которую производят наши отечественные антрепризы. Она другой природы. Конечно, можно принять какие-то упреки в адрес режиссера Анурова, музыкального креатора Скрипки и молодых артистов, что они не смогли с такой глубиной и объемностью подойти к своему материалу, как это сделал Петро Панчук в роли Возного. Не смогли или не захотели? Если учитывать мировоззрение Скрипки и Анурова — то не захотели. Очевидно, что сегодня наша отечественная культура после периода неопределенности переживает период идологизации — реконструкции и создания новых идолов, которые необходимы и обязательны для формирования этой самой культуры и национальной идентичности. И «Наталка Полтавка», аранжированная Скрипкой, — песнь украинству как таковому. И в этом весь ее смысл. Это первый спектакль по хрестоматийной украинской классике, где не раздражали лубочные папахи, свитки и горшки — все поддавалось ироничной игре, а главный и единственный пафос мог бы заключаться в лозунге: «Вот шаровары, которые мы потеряли». Сделано это искренне, и не известно, был бы принят публикой другой подход? Конечно, хочется глубокой рефлексии и анализа, но, видимо, сейчас не тот момент. А критическое отношение к себе необходимо невероятно. Иначе у нас произойдет очередная тусовка на Майдане, только уже под другим цветом.
Делать прогнозы на предстоящий сезон — неблагодарное дело. Я лишь могу сказать, чего ожидаю...
Это «Ромео и Джульетта» Алексея Лисовца в Театре на левом берегу. Лисовец стал, одним из немногих, крепким, здравым и культурным режиссером в Киеве.
Спектакль «Марат — Сад» по пьесе Петера Вайса в Театре имени Франко и в постановке Сергея Маслобойщикова. Есть надежда встретиться с режиссером Владимиром Петровым, который будет ставить в том же театре мюзикл «Человек из Ламанчи».
Конечно, занятно, что получится у Моисеева с «Московиадой» Андруховича. Но боюсь, он также с ней опоздает, как поспешил с «Марией Стюарт» Шиллера. Но вот и прогноз — забираю отбратно.

Анна ЛИПКОВСКАЯ
(сожалеет о редких и ярких актерских дебютах):

— В прошедшем театральном сезоне огорчила… Предсказуемость и «застылость» театральной ситуации, ее замкнутость на самой себе. Есть острый дефицит как собственных новых, ярких лиц, так и неожиданных «вбрасываний», проникновений извне. Актеров и режиссеров выпускают «пачками», на сцену выходит много молодежи, создаются даже новые театры, но — и это показательно — по итогам 2004 года в номинацию «Киевской Пекторали» по актерским дебютам набралось лишь двое бесспорных претендентов (Дмитрий Чернов из Театра им. Франко и Евгений Авдеенко из Театра русской драмы им. Леси Украинки), а номинацию за режиссерский дебют вообще сняли из-за отсутствия таковых.

Что обрадовало?

Всегда радуюсь хорошим актерским работам. Давний театральный принцип «режиссер должен умереть в актере» при всех постановочных «кульбитах» никто отменить не в силах. И то, как работают артисты в «Братьях Карамазовых», — заслуга не только их самих, но и режиссера Юрия Одинокого. Довольно неожиданная работа Николая Боклана в «Сирано де Бержераке» (Театр драмы и комедии на левом берегу) режиссера Артура Белоуса. Еще хотелось бы вспомнить Георгия Хостикоева в «Количестве», В. Шестакова и Н.Надирадзе в «Игре на клавесине» (театр «Колесо»), П. Панчука в «Наталке Полтавке» и — особо — Ларису Руснак, которая от спектакля к спектаклю становится просто звездой Театра им.И.Франко.
От нового сезона всегда и несмотря ни на что многого жду. А также — разрешения, наконец, ситуации с Русской драмой им. Леси Украинки: чем дольше она длится, тем более уродливые формы принимает, тем сильнее будут ее последствия для самого театрального организма и тем сложнее станет их преодолевать.

Алла ПОДЛУЖНАЯ (удивлена скоропалительностью использования «оранжевой» атрибутики в новых спектаклях):

— Часто приходится слышать: мол, киевские театры гораздо хуже, чем, например, московские, не идут ни в какое сравнение наши спектакли с лучшими российскими. Не желая уподобляться тем, кто не хочет быть пророком в своем отечестве, замечу, что любое сравнение хромает необъективностью. Разбираться же со своим, отечественным искусством, кажется мне занятием гораздо более продуктивным.
Общее впечатление от прошлого театрального сезона у меня достаточно ровное. Сногсшибательных творческих открытий не было, как, впрочем, не было и оглушительных провалов. Тем не менее «родились» в сезоне 2004—2005 примечательные театральные детища. Событием, считаю, стало сценическое полотно «Братья Карамазовы» в Театре им. И.Франко. Спектакль собрал рекордное число «Киевских Пекторалей», бесспорными из которых мне кажутся награды за режиссуру Юрия Одинокого, за сценографию Андрея Александровича-Дочевского, за женскую роль второго плана Татьяны Шляховой.
Творческая группа И.Калашникова, С.Мельник, Е.Тыжнова продолжают интересные поиски в области сценической органики, предлагая примеры неординарности режиссерских решений и актерского самовыражения. Спектакль «Женщина в песках» театра «Сузір’я» — яркий тому пример. Усилия актеров и режиссера А.Белоуса заставили зазвучать роман
К.Абэ, сложнейший для сценического воплощения, предельно убедительно.
Впечатлил спектакль «Соло-меа» Театра им.И.Франко и актерские работы П.Лазовой, Л.Руснак, А.Форманчука.
Несомненной удачей считаю спектакль «Лесная песня» в ТЮЗе на Липках с оригинальным режиссерским решением В.Гирича, изобретательной сценографией М.Френкеля и верно найденной интонацией подачи классического материала юношеской аудитории.
В растущем репертуаре «Театральной компании Бенюк и Хостикоев» хочу отметить спектакль «Про людей и мышей» и работы Хостикоева и Бенюка, создавших образы искренние, пронзительные до кома в горле.
Традиционное эстетическое удовольствие от больших фестивалей, проводимых в Киеве, — «Киев майский» и Булгаковский фестиваль. Булгаковский интересен формой проведения — импровизационными сценическими чтениями, «Киев майский» — возможностью увидеть спектакли других городов и стран и опять-таки не удержаться от сравнения.
Из негативных ощущений прошлого сезона вспоминаются не конкретные спектакли, а сожаление от недоразумений, происходивших в Русской драме и от противостояния в Театре им.И.Франко. Публичность обвинений, хорошо поставленная информация на страницах периодических изданий разжигала интерес зрителей к интригам внутритеатральным, а не к достижениям сценическим. Огорчили также моменты стремления скоропалительного использования в спектаклях темы событий оранжевой революции. Считаю, для художественного переосмысления нужно дать им, по крайней мере, «отстояться» во времени.
Надежды на сезон, который уже стартовал, есть. Полагаю, могут стать событиями «Тени забытых предков» в постановке Гладия, мюзикл «Человек из Ламанчи» в постановке Петрова. Хотя, впрочем, заметным может стать любое название, даже то, которое поначалу и особо не заинтересует. Творчество — процесс вдохновенный. В искусстве прогноз — дело сложное. Точно можно предположить разве что будущий интерес к «Ромео и Джульетте». Сезон 2005—2006 в Киеве пройдет под знаком великой трагедии. К существующим уже в ТЮЗе и Молодом театре, прибавятся несчастные влюбленные Театра им.И.Франко, Театра драмы и комедии на левом берегу Днепра и Театра им.Леси Украинки (причем в совместном проекте с немцами спектакль Русской драмы обещает быть двуязычным). Делая конфликт особо острым, враждующие семьи будут говорить на русском и немецком.

В общем, у критиков работы будет предостаточно. Главное, не забывать о миссии служения Театру и, идя на любую премьеру, всегда помнить высказывание Немировича-Данченко: «Театральная рецензия как отчет о первом представлении есть зло, очень вредное для театрального искусства». Помнить и не приумножать это зло.

Источник: Зеркало Недели № 36 (564) 17 — 23 сентября 2005

0

10

Коротконогих просят не беспокоиться

Христофор Груша
Сегодня в Театре на Подоле - премьера комедии Миколы Кулиша "Мина Мазайло" в постановке Виталия Малахова. Когда-то Остап Вишня писал: враги этой пьесы – коротконогие женщины, т.е. половина женского населения страны. Видимо, длинноногие теперь в большинстве, если пьесу опять поставили!

В любом случае, сегодняшняя премьера - событие неординарное, почти невероятное. Ведь над этой пьесой висит какой-то рок. Она написана в 1928 году, во времена "первой украинизации". Один из персонажей, дядько Тарас, говорит: "Зачем большевики затеяли украинизацию? А затем, чтобы вычислить, сколько есть украинцев, а потом взять да всех и уничтожить!" Реплика оказалась пророческой: сначала запретили пьесу, потом расстреляли ее автора, а Иосифа Гирняка, самого знаменитого исполнителя роли Мины, упекли на Соловки. А о пьесе забыли надолго. Только Гирняк, чудом выйдя на волю, несколько раз ставил ее за границей. Но кто из нас это видел? Потом пришла "вторая украинизация". И, казалось бы, снова настало время "Мины Мазайла". Но если в 20-е годы пьеса с бурным успехом шла по всей Украине, то в 80-х годах, по каким-то странным причинам, ни одна попытка постановки не увенчалась громким успехом. Даже Лесю Танюку не удалось довести свой спектакль до конца. И дело совсем не в том, что пьеса устарела. Наоборот, ее актуальность и прозорливость потрясает еще больше. Пьеса полна горькой иронии и к «украинизаторам», и к "русофилам". Да, смешная реплика Тети Моти: "Лучше быть сто раз изнасилованной, чем один раз украинизированной!" Но смешна и другая реплика: "Вы серьезно или по-украински?"

О чем поставил пьесу Малахов? Он, как всегда, не польстился на то, что "это смешно". Да, смешно, но для него важно – почему Мазайло именно таков? В роли Мазайла - потрясающий артист Сергей Бойко. В остальных ролях - весь цвет Театра на Подоле: Алла Сергийко, София Письман, Галина Ткач, Елена Свирская, Игорь Волков. Что получилось - сегодня увидите сами.

Источник: Газета по-киевски

0

11

У Театра на Подоле появится крыша

До конца года в Киеве на Андреевском спуске, 20 б откроется вновь построенное помещение Театра на Подоле (зал на 265 мест). Решение об ускорении строительства театра было принято на выездном совещании руководства столицы на территории Подольского района.

В частности, мэр Киева Александр Омельченко поручил увеличить финансирование строительства театра за счет уменьшения в этом году расходов на строительство Малой оперы, которая откроется в 2007 году (это помещение бывшего ДК трамвайщиков, которое находится около метро «Лукьяновская»). Как заверил мэр, строительство Театра на Подоле будет проводиться темпами, аналогичными строительству Кукольного театра, который построили всего за год, сообщает kievpress.info.

На строительство Театра на Подоле выделено около 17 миллионов гривен, но для того, чтобы ввести его в эксплуатацию в декабре, нужна ориентировочно такая же сумма, — сказал начальник Главного управления культуры и искусств Александр Быструшкин. — Думаю, что нам придется попросить еще миллионов 15—17... и в 35 миллионов мы должны вложиться. Вполне возможна «переброска» части суммы из 6,5 миллиона гривен, предусмотренных Программой социально-экономического и культурного развития Киева на 2006 год на строительство Малой оперы, на Театр на Подоле.

Быструшкин напомнил, что раньше на месте будущего Театра на Подоле располагался частный театр Прахова. В советские времена это помещение снесли, вместо него построили другие сооружения, а сейчас на Андреевском спуске функционирует административное здание театра. Поэтому мэрия решила, что раз здесь уже есть административное здание Театра на Подоле и его «Театральная гостиная», то рядом построят большой зал, который объединит весь подольський театральный комплекс.

Источник: "День". 3.02.2006

0

12

Киевское «Відлуння»

Алла Пидлужная
Сегодня (26 апреля 2006) в столице начинается VII Международный фестиваль моноспектаклей

Репертуарная афиша «Відлуння» — престижной театральной акции — состоит из десяти спектаклей мастеров камерного жанра из Украины, Болгарии, Польши, Литвы, Италии, России, Армении. Спектакли «Відлуння» будут проходить на сцене Театра «Колесо» и Театра «Театріон». Актриса Киевского Театра на Подоле Лариса Трояновская покажет на фестивале свой новый моноспектакль «Когда цветет никотиана...» по произведениям и дневникам Леси Украинки.

— Лариса, почему вы выбрали среди многих профессий именно актерскую?

— Мне почему-то всегда казалось, что я знаю что-то такое, о чем обязательно нужно рассказать всем, или то, что я переживаю, смогли вместе со мной почувствовать другие люди. Еще со школьных лет я участвовала в разнообразных выступлениях, читала стихи, ко мне присматривалась Фаина Соломоновна Ковалевская, которая подготовила к актерской профессии многих киевских актеров, она предложила мне заниматься в кружке художественного чтения. И я решила поступать в театральный вуз, закончила Киевский институт театрального искусства им. Карпенко-Карого, училась у Леонида Артемьевича Олийныка.

В 1988 году произошло для меня знаменательное событие, я пробовалась в Театр на Подоле и очень благодарна, что художественный руководитель театра Виталий Малахов взял меня в свою трупу. С тех пор этот театр стал для меня родным домом, на его сцене я получила возможность воплощать все свои творческие замыслы.

— Вы сразу вошли в репертуар?

— Первой моей работой был спектакль «Интермеццо» по произведениям Паустовского, я играла со струнным квартетом, сочетание слова и живой музыки в прекрасном классическом исполнении — это были счастливые актерские моменты. Потом с этими же музыкантами я сделала еще один моноспектакль — «Соната для трех А» по произведениям Марины Цветаевой. Сейчас я немного переделала его и играю уже с музыкой записанной, а не живой, изменилось и название — «Любви старинные туманы... « Очень интересной была работа в спектакле «Небожителі» с Виталием Малаховым. Работать с этим режиссером — большое наслаждение и серьезная школа для актера. Спектакли последних лет — это и «В степах України», «Морфій», «Опера мафіозо», «Маленька нічна соната», «Фараони», «Дядя Ваня», «Передчуття Мини Мазайла».

— Вас связывает творческое сотрудничество с драматургом Татьяной Иващенко, вы сыграли в четырех спектаклях по ее пьесам, вам импонирует творческая манера этого художника?

— Мне всегда хотелось поработать в комедии, не просто бытовой, а с лирическим подтекстом. Такой пьесой оказалась «Як вийти заміж», которую мы с Т. Иващенко и режиссером Александром Ивахно предложили поставить в Театре на Подоле. Хорошо, что мы нашли понимание в театре и вот спектакль живет больше семи лет. Очень ценным для меня является спектакль «Таїна буття», в котором речь идет о непростых отношениях Ивана Франко с его женой. Это дуэтный спектакль, в котором мы с моим партнером, прекрасным и талантливым актером Владимиром Кузнецовым вводим в мир страстных чувств, поэзии, творчества, вместе со зрителями ищем ответы на вечные вопросы отношений мужчины и женщины. Последняя премьера по пьесе Татьяны — «Мнет тесно в имени своем...» состоялась в Театре «Сузір’я». Это также дуэтный спектакль, здесь действуют Айседора Дункан и Сергей Есенин и вновь эмоциональный поединок любви-ненависти, двух миров — мужского и женского. Есенина играет актер Евгений Нищук, а постановку осуществил Виталий Борисюк. Такое плодотворное сотрудничество дает мне основание сказать, что я — актриса драматурга Т. Иващенко, потому что очень хорошо ощущаю ее стиль, манеру, во всем совпадает наше понимание театра, задач искусства, человеческих отношений.

— Создавая образы таких конкретных лиц, как Айседора Дункан, Ольга Хоружинская, какие актерские задачи вы ставили перед собой?

— Конечно, это очень ответственно и, возможно, даже могут возникать сомнения, а имею ли я право? Но, если задуматься, то на примерах судеб этих выдающихся людей мы можем исследовать все человеческие чувства, они переживали все, как любой человек, просто их отношения воспринимаются более остро. В этих образах мне хотелось исследовать, что же такое женщина-судьба, женщина-мать, женщина-муза, женщина-любовь, может все вместиться в одной женщине, или в каждой другой ипостаси должна быть другая или третья женщина. Главное, что мне хотелось сказать этими образами — в женщине, которая рядом с мужчиной, пусть это будет гений или обычный человек, нужно видеть женщину и никто не имеет права указывать, что ее место только около плиты на кухне.

Источник: День (№68, 26 апреля 2006)

0

13

Дарья Кириченко
ДАША МАЛАХОВА: "У нас в Украине телеведущие не на том уровне,чтобы даже думать о звездной болезни"

Веселый, живой характер с некоторой долей авантюризма плюс сильная воля и высокая ответственность - это далеко не полная характеристика Даши Малаховой. Кроме всего прочего, у нее еще масса нереализованных талантов. Одним из которых она щедро делится с нами с экранов телевизоров в шоу телеканала "Интер" "Картата потата".
- В вашей биографии все так просто: закончили Королевский колледж музыки и драмы, курс Энтони Хопкинса и... открыли в Англии ресторан. Как все было на самом деле? Расскажите все по порядку.
- На самом деле все было совсем непросто. В 1996 году я уехала из Киева в Англию. Прожила там 8 лет, но пришлось вернуться - заболела мама. Поначалу было очень трудно. Денег не хватало, работала официанткой в баре, ресторане, даже посуду мыла. Отсюда, может быть, и пошло мое пристрастие к кулинарии, мне всегда хотелось иметь свой ресторан. А театральный институт в Англии - это не то, что у нас в Украине. Здесь ты сидишь в баре с сигаретой и думаешь о том, как когда-то будешь играть леди Макбет. Там - каждый день с 7 утра до 6 вечера ты работаешь в спектаклях. На втором курсе я вышла замуж, потихоньку снималась в фильмах, сериалах. Я считалась среднестатистической успешной актрисой. Но между съемками у меня бывали перерывы по два-три месяца, а в это время надо же было чем-то заниматься. Поэтому я и решила открыть свой ресторан. Но как только дела с рестораном пошли хорошо, очень серьезно заболела моя мама. Ну и, понятное дело, я вернулась в Киев. Сейчас вышла второй раз замуж, стала мамой, работаю в театре и на телеканале "Интер". Вообще, всяких перипетий в жизни было много, судьба меня не баловала. Но без каких-то препятствий жить неинтересно.
- А что помогло не опустить руки?
- Я вообще очень жизнерадостный человек. В молодости, когда бывают сложные моменты в жизни, ты не осознаешь, насколько они плохие и тяжелые. Только когда проходит какое-то время, начинаешь задумываться: как это я тогда со всем этим справился? Тогда мне казалось: ну что там, нет денег, зато я в Англии. Если бы я понимала, насколько плохи мои дела, то мне было бы сложно.
- Даша, а вы сейчас играете в театре?
- Сейчас я работаю в Театре на Подоле. Более того - буду играть Мирандолину в "Трактирщице". Моя мама честно отработала в этом спектакле 20 лет.
- А почему решили стать телеведущей? Ведь вы из семьи актеров...
- А я еще до сих пор не решила. Это у меня такое времяпрепровождение (смеется). Ну а если серьезно, то для моей мамы нужны были деньги на операцию. И я решила, что телевидение - это такое место, где можно реально заработать, используя свои таланты. Никогда не считала, что я супергениальная, но в то же время понимала, что я - живая, и у меня есть определенные знания по кулинарии, и этим я могу подкупить украинского телезрителя, который, по-моему, не слишком избалован кулинарными программами. Поэтому поступила, как настоящий капиталист. Собрала команду и на свои деньги сняла пробный выпуск программы, а затем начала разносить этот материал по телеканалам. Первым в списке был Новый канал, где мне сразу же предложили выпускать эту передачу. Но я до сих пор не понимаю, что кроется в понятии "телеведущая".
- Ресторанный бизнес в Англии у вас был довольно успешным, здесь не планируете открыть свой ресторан?
- Планирую. Не знаю, правда, когда.
- На телеканале "Интер" идет программа "Картата потата" с вашим участием. Чем эта передача отличается от всех уже существующих?
- Я хочу показать людям (причем не только жителям крупных городов, где есть супермаркеты, в которых можно купить все), насколько кулинария проще, чем им кажется. За основу мы берем "картату потату", что значит "картошка в клетку". Название, кстати, придумал мой папа. Мы остановились именно на нем, потому что делаем очень сложные, на первый взгляд, вещи очень простыми. Я считаю, что сейчас в Украине нет программы конкретно о кулинарии. Можно стоять на телевизионной кухне, что-то там помешивать, рассказывая о спонсорах программы, но все это - фигня. Передача должна быть максимально простой и одновременно - "цеплять интересом за живое". Поэтому, когда гениальный продюсер Мазор предложил мне заняться этим проектом (просто потому, что я живая и ему понравился мой голос), то мы подумали, что это должно быть что-то очень простое и реальное. То есть должна быть я, мой ребенок, мой муж, моя квартира. Это в чем-то можно сравнить с передачей "Едим дома". Но в нашем проекте есть изюминка. У нас половина программы будет снята на любительскую видеокамеру, как бы "home-видео". Я просто учу человека, который пришел с видеокамерой, готовить. Есть люди, записывающие рецепты в кулинарные книги, а он ведет видео-дневник. В конце передачи ко мне приходят в гости мои реальные друзья, с которыми мы съедаем все приготовленное. Каждый раз они будут меняться.
- В Англии передачи подобного формата имеют успех? И чем отличается английский медиа-рынок от нашего?
- У них телевизионная культура лет на 50 впереди украинской. Я даже не могу сравнивать эти два мира. Потому что это - как проводить параллели между нашей эстрадой и их. В Англии невозможно даже представить, чтобы какая-то рок-группа пела под фанеру, а у нас это реально. Такая же пропасть и между ТВ. В первое время после приезда из Англии я думала делать у нас такие же проекты, какие видела в Лондоне, но быстро поняла, что мы еще не готовы к этому. С кулинарными программами та же история. Англичане понимают, что кроме кулинарии в них нет никакой ценности. У нас это еще не совсем осознали. Там очень модны реалити-шоу. Их проекты меня вдохновляют, но у нас, повторюсь, они пока нереальны.
- Ваш муж Чаба является продюсером вашего проекта. Он тоже ценитель хорошей кухни?
- Невероятный! Он больше меня любит готовить. Причем делает это восхитительно. Вообще-то мужчины в кулинарном деле чаще всего превосходят женщин.
- А какое ваше любимое блюдо?
- Я очень люблю жареную печенку. И фаст-фудом под настроение балуюсь.
- Вы помогаете с кухней одному из киевских ресторанов. Какому именно и какая у вас там должность?
- Не я помогаю им с кухней, а они помогают мне с работой. Я работала в ресторане Violas. Помогала на подготовительном столе наравне со всеми. Но сейчас я физически не успеваю там работать.
- На папу не обижаетесь за то, что называет вас буфетчицей?
- Знаете, какое-то время действительно обижалась. Но потом поняла, что он делает это из любви. Думаю, он очень любит, как и любой родитель, давать мне советы. И когда я работаю в театре или ведущей программы, непосредственно лицедействуя, то он может давать мне советы, как лучше это делать. А когда дело касается кулинарии или каких-то телевизионных ходов, он не может мне помочь, поскольку в этом не разбирается. Сейчас я на него не обижаюсь. Более того, думаю, что было бы классно открыть ресторан возле его театра.
- А кем работает ваш папа?
- Он художественный руководитель Театра на Подоле. Но также ставит спектакли в Театре русской драмы. Я просто удивляюсь его работоспособности.
- Даша, подвержены ли вы звездной болезни? Если нет, то какие профилактические меры, по-вашему, следует предпринимать, чтобы не быть инфицированным ее вирусом?
- Я уверена, что у нас в Украине телеведущие не на том уровне, чтобы даже думать о звездной болезни. Они не могут позволить себе называться звездами. Это просто публичные люди, а публичной болезни не бывает. Поэтому звездной болезни у нас не может быть как таковой. Не тот уровень.
- Кем вы себя видите через десять-двадцать лет?
- Мамой! Я хочу еще хотя бы четверых детей. И для меня было бы счастьем ехать на каком-то недорогом микроавтобусе в отпуск, чтобы сзади было полно детей, а рядом сидел мой муж.

0

14

Шестеро персонажей в поисках автора

Ольга Мурашко

Театр на Подоле представил на суд зрителей свой новый спектакль по пьесе нобелевского лауреата Луиджи Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора». Виталий Малахов (не просто художественный руководитель, но и основатель Театра на Подоле) из сложного драматического материала сделал очень интересный спектакль, причем удобоваримый и для критики, и для «пересичного глядача». Владимир Бойко, Алексей Ольховский, Лариса Трояновская и еще целое созвездие старожилов и новичков играют «театр в театре».

Что может быть интереснее возможности заглянуть в закулисный мир? Посмотреть, в каком соку варятся все эти многогранные, творческие личности. Тут вам и артисты, и режиссер, и постановка спектакля — все, чем живет театр. Но если присмотреться, то обязательно увидишь, что и примы, и начинающие труженики закулисья — просто люди, со своими «тараканами», проблемами, переживаниями.

Спектакль играют в Гостином дворе на «старом месте», так как новое помещение (на Андреевском спуске) еще строят.

Источник: Тimeout (12. 01 2007)

0

15

Трактирщица

Георгий Фомин
Карло Гольдони своей новаторской драматургией, можно сказать, вытащил итальянскую комедию из первобытно-общинного дель арте и развил до комедии положений, предполагающей наличие у зрителя мозгов. Также новым требованием новой драматургии стала режиссура, роль которой в традиционном дель арте исполняли маски и свободная импровизация.

Сюжет пьесы «Трактирщица» пересказывать не будем, заметим только, что неопытные мужчины часто используют прием показного равнодушия и даже явной неприязни к объекту посягательств для, как им кажется, более яркого выражения собственной индивидуальности с одной известной целью. Женщины таких мужчин раскусывают с одного взгляда и отыгрываются на них по полной.

Исполнительница главной роли Даша Малахова актерскому мастерству обучалась в Англии на курсе у Энтони Хопкинса. Судя по некоторым ее мимическим приемам, тот же курс окончил и мистер Бин. В любом случае — на киевских театральных подмостках так виртуозно мимикой, вполне уместной в комедии, никто еще не владел, и такой запоминающейся трактирщицы до Даши у нас не было.

Малахова серьезно подготовилась к роли трактирщицы Мирандолины, участвуя в качестве популярной телеведущей в одной из кулинарных программ. Что касается Даши (Даши это не касается, а касается системно продуманной работы над ролью), то трактирщица, не умеющая приготовить элементарную пиццу и сервировать стол, доверия у зрителя не вызовет.

Но главное в этом спектакле не блестящий дуэт Даши Малаховой и Андрея Пархоменко (кавалер Риппафрата) и не сыгранный коллектив театра на Подоле, давно никому не уступающий первого места в жанре комедии, а сам факт постановки. Виталий Ефимович Малахов делает по семь премьер в год, получая гарантированное финансирование только на две. А для театра два удара в год — это очень слабый пульс, говорящий о его коматозном состоянии. Для нормальной жизнедеятельности театру необходимо давать премьеру два раза в месяц, чтобы, по давно доказанному закону, количество неизбежно переросло в качество. Но на это, помимо самоотверженности артистов, нужно финансирование, которого нет. И Малахов нашел остроумный ход — «Трактирщица» сделана на деньги производителей целебных напитков под знакомой любителям качественных марочных вин маркой «Инкерман» — поэтому в спектакле, действие которого разворачивается в питейной зале, герои все время заказывают и с удовольствием пьют инкерманское. Главное тут не пойти дальше и устоять от соблазна больших рекламных кампаний — даже страшно представить, что будет, если в Шекспировские монологи начнут вставлять рассуждения о качестве предметов женской гигиены.

Источник: Тimeout (16. 02 2007)

0

16

"Мастер-класс Марии Каллас" в Театре на Подоле

В 1972 году великая актриса Мария Каллас, единственная певица в истории, удостоенная титула La Divina – Божественная, провела мастер-класс в знаменитой Джульярдской музыкальной школе. Он вызвал грандиозный ажиотаж, поскольку дива появилась на людях после семилетнего затворничества, на которое обрекла себя из-за предательства любовника – миллиардера Онассиса, который предпочел ей Жаклин Кеннеди. Среди участников мастер-класса был и юный фанатичный поклонник певицы – Теренс Макнелли. Через тридцать лет он, будучи уже известным драматургом, неоднократным обладателем премии "Тони", решил поделиться воспоминаниями о встрече с гениальной актрисой, написав пьесу "Мастер-класс Марии Каллас". Надо признать, что опыт успешного бродвейского автора для Макнелли оказался важнее ностальгии меломана. Его героиня, проводя занятия с начинающими вокалистками, куда больше рассуждает о жизни, чем о музыке. К тому же часто пускается в откровения, способные юных учениц изрядно смутить. В частности, с пикантными физиологическими подробностями описывая любовный роман с брутальным греческим богачом.
Играть гениев вообще тяжело, а гениев в бульварной обложке – вдвойне. Актрисе тут нужен не только эмоциональный диапазон, умение быть смешной, трогательной, стервозной, но и особый такт. Тамара Плашенко, играющая Каллас в спектакле Театра на Подоле, к счастью, обладает не только мощным драматическим талантом, но и довольно дефицитным сегодня чувством меры. А о том, чтобы напомнить, что в судьбе дивы главным все-таки была музыка, позаботился режиссер Виталий Малахов, пригласив в спектакль профессиональную певицу – сопрано Александру Пашкову, которая исполнит несколько арий из калласовского репертуара.

Источник: Коммерсантъ - Weekend (23.02.2007)

0

17

"Трактирщица" Даша Малахова

Наталия Катриченко
Столичный Театр на Подоле вновь показывает пьесу "Трактирщица" итальянского драматурга XVIII века Карло Гольдони после десятилетнего перерыва. Режиссер Виталий Малахов главную роль в представлении "Трактирщица" дал дочери Даше

Главную роль трактирщицы Мирандолины играет дочь режиссера и ведущая кулинарной программы "Картата Потата" на телеканале "Интер" Даша Малахова. Ее героиня - молодая владелица итальянской гостиницы XVIII века. Она влюбляет в себя всех жителей: зажиточного графа, попрошайки, маркиза и кавалера, который никого до этого не любил.

До Даши роль Мирандолины десять лет играла ее мать - Репетировали еще полтора года назад, - спеша в гримерку, говорит актриса. - Но я забеременела и не смогла играть. Потому что в представлении есть сцена, где я падаю на пол. Только после рождения сына Матяша вернулась. Сейчас моему мальчику год. Хотя публике я больше известна как телеведущая. Все удивляются: "Ты еще и в театре играешь!". В действительности моя трудовая книжка с одиннадцати лет в Театре на Подоле.

До Даши роль Мирандолины десять лет играла ее мать Ксения Малахова.

- Она серьезно заболела, - неохотно рассказывает Виталий Малахов. - Сейчас Ксения - инвалид первой группы. Никто из актеров не хотел играть ее роль. Но администрация постоянно просила, чтобы мы снова показывали представление.

Поэтому он заменил жену дочкой. Даша как раз вернулась из британского Колледжа музыки и драмы, где училась три года у актера Энтони Хопкинса, 69 лет, который сыграл людоеда в фильме "Ганнибал".

Представление "Трактирщица" сейчас идет в столичном Театре на Подоле.


Источник: Газета по-украински

0

18

Театр должен быть понятным

Сергей Семенов
Успех приходит к театру тогда, когда там понимают, что зритель является таким же важным участником спектакля, как драматург, режиссер, актер

Н аша беседа с художественным руководителем Киевского академического драматического театра на Подоле Виталием Малаховым началась в Украинском доме, где театр вместе с ТМ «Инкерман» презентовал спектакль-дегустацию «Трактирщица», и закончилась в зале театра в Гостином дворе на Контрактовой площади — там шла репетиция по вводу в один из спектаклей новой актрисы. Если провести между двумя этими точками прямую, где-то посередине окажется недостроенное главное здание театра на Подоле, рядом с которым стоит Театральная гостиная все того же театра. Эта география отражает сегодня основные приоритеты деятельности известного украинского режиссера: работу со спонсорами, хлопоты, связанные со строительством, наконец, сам творческий процесс. При этом Малахов вовсе не жалуется, что множество организационных проблем отрывают его от творческой работы. Он вообще ни на что не жалуется и полон оптимизма, чем сильно отличается от многих коллег по цеху.

Эти особенности характера Виталия Малахова отразились и в его творческой биографии. Ему было немногим за двадцать, когда он в конце 70-х годов стал режиссером Киевского театра эстрады, где вместе с ним начинала целая россыпь нынешних признанных театральных и шоузвезд. Через несколько лет он вместе со своими друзьями-актерами первым начал артистический поход на Андреевский спуск, тогда еще бывший вполне заурядной киевской улицей. Там, на втором этаже автобазы №17, начал свою жизнь Театр на Подоле, который одним из первых стал хозрасчетным театром-студией. Первые деньги заработали давая представления для украинских газовиков в Тюмени, а после этого начались гастроли в США, Великобритании и таких экзотических для украинских театров странах, как Мексика или КостаРика. Однако сказать, чтобы жизнь шла как по маслу, никак нельзя. Когда пятнадцать лет назад было принято решение о реставрации зданий театра, пришлось искать себе новое место. Нашли его в конференц-зале института «Укрпроектреставрация», где актерам пришлось самим выкапывать себе под полом гримерки.

Однако сейчас вроде бы все наладилось. Новое здание близко к завершению. Дочка-актриса, закончившая в Великобритании актерский колледж в классе самого Энтони Хопкинса, не только играет в театре, но и ведет на канале «Интер» популярную программу. А зритель охотно идет на спектакли.

Вот о зрителе и о том, как привлечь его в сегодняшний театр, мы в основном с Виталием Малаховым и говорили.

Вопрос: Сегодня у театра много конкурентов: кино, видео, новые формы искусства, созданные с применением компьютерных технологий. При этом, например, DVD-диск с артхаузным фильмом, получившим кучу международных пре мий, или каким-нибудь блокбастером стоит намного дешевле билета в театр. А посмотреть его можно, как правило, в более комфортных условиях, чем театральный спектакль. И к тому же не один раз. Какие у театра шансы в этой конкурентной борьбе за зрителя?

Ответ: С одной стороны, у театра очень много конкурентов, с другой — нет конкурентов вообще. Потому что театр предлагает зрителю динамичное синтетическое зрелище, где есть звук, свет, движение, литература. Все это есть и у кино. Но театр дает еще и живое человеческое общение. А поскольку с развитием цивилизации возникает все больший дефицит такого общения, мне кажется, что значение театра со временем будет только возрастать.

Это похоже на увеличившийся в последнее время интерес к спортивным состязаниям. Ведь можно смотреть футбол дома, но люди идут на стадион, потому что там возникает некая коллективная энергия (мысль, эмоция). То же самое происходит и в театре. Ручаюсь, что 98% комедий, которые в театре смотрятся на «пуповом» смехе, при просмотре на домашнем видео такой реакции не вызовут. А высочайшим классом я считаю момент, когда в театральном зале возникает совместная — актеров и зрителей — пауза.

Конечно, по количеству зрителей театру трудно спорить с кино или эстрадой. Но и тут не все так просто. Помню, что во времена моей молодости фильм Андрея Тарковского «Андрей Рублев» вышел в прокат одновременно с мюзиклом «Пусть говорят» (испано-аргентинский фильм, главную роль в котором сыграл очень популярный тогда испанский певец Рафаэль — «Эксперт»). На «Рублева» приходило человек 30–50 максимум. А «Пусть говорят» собирал полные залы. Но фильмы Тарковского до сих пор смотрят и будут смотреть еще очень долго. А кто помнит сейчас «Пусть говорят»?

Хороший театр, как и хорошее кино — это долгоиграющее искусство. Я не хочу хвастаться, но у меня есть спектакли, которые шли по 25 лет. Я и спонсорам объясняю, что резонанс от одного спектакля, конечно, меньше, чем от концерта заезжей эстрадной звезды. Но звезда дает один концерт за год, а спектакль идет как минимум три раза в месяц.

В: Раз уж мы заговорили о резонансе, ставя тот или иной спектакль, «подгоняете» ли вы его под какую-то определенную категорию зрителей?

О: Если честно, я делаю спектакли для самого себя. Но я живу в обществе, езжу в том же транспорте, что и мои зрители, хожу в те же магазины, куда ходят они. И поэтому смею надеяться: то, что интересно мне, может быть интересно и окружающим меня людям. Правда, я очень боюсь премьер: а вдруг выяснится, что мой новый спектакль никому, кроме меня, не интересен?

В: Но пока, насколько я знаю, такого не случалось.

О: Да, и я очень рад, что у нас даже на такие «стариковские» спектакли, как «В степях Украины» (пьеса классика украинской советской драматургии Александра Корнейчука. — «Эксперт») вдруг начинает валить молодежь. Десятиклассники одного из лицеев заказывают билеты на чеховского «Дядю Ваню», пьесу Луиджи Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора», написанную еще в 1921 году. Значит, то, что интересно моему поколению, интересно и молодежи.

В: А есть ли у вас своя постоянная аудитория?

О: Да, конечно. Многие зрители посещают все наши премьеры. Есть и такие, которые приходят на один и тот же спектакль по три раза. Что касается конкуренции, когда на Андреевском спуске открывались другие театры, я им помогал. Мне говорили: «Что ты делаешь? Ведь они будут работать рядом и оттягивать на себя твоего зрителя». Ерунда! На Бродвее работают рядом сорок театров. И это очень хорошо, потому что люди, которые туда приезжают, знают, что обязательно попадут в театр. И если даже не будет билетов именно в тот театр, куда они рассчитывали попасть, они пойдут в другой. Так, кстати, бывает очень часто.

Мы сейчас поставили спектакль о Марии Каллас. Там ее спрашивают о соперницах, а она отвечает, мол, о каких соперницах можно говорить, если они не умеют делать то, что умеешь ты. Она, конечно, большая зазнайка была, но в чем-то и права. Это и к театру относится. Кто-то из режиссеров умеет лучше других делать одно, кто-то — другое. А выбор — за зрителем.

Есть, конечно, и другие факторы. Многие московские театры, которые сюда приезжают, популярны прежде всего бла годаря тому, что их актеры стали кинозвездами.

В: Раз уж мы заговорили о Москве, надо честно признать, что по степени общественного интереса к театру российская столица намного опережает Киев. Почему?

О: Хотя в Москве театров намного больше, чем у нас, хороших спектаклей там столько же, сколько и в Киеве. Хороший спектакль редкость и там. Другое дело, что в Москве намного больше критиков и журналистов, которые пишут и снимают телесюжеты о театрах. Это и создает общественный интерес. К тому же на Москву очень много лет работал фактор столицы СССР. Вы посмотрите, сколько там в театрах работает успешных украинцев, начиная с того же Романа Виктюка. Хотя, конечно, сработало и правило, что нет пророка в своем отечестве.

В: Что сегодня в первую очередь важно для того, чтобы привлечь в украин ский театр зрителей? Режиссура? Драматургия? Актеры?

О:
Очень важна актерская популярность. Я рад, когда мои актеры снимаются на телевидении, и создаю им для этого все условия. Потому что так, как раскручивает телевидение, их не раскрутит никто. Второе условие — это качественный спектакль. Самыми популярными сегодня жанрами являются мелодрамы и комедии. Они не должны быть очень заумными. Как говорил Жан Габен: «Сюжет, сюжет и еще раз сюжет». Желательно, чтобы спектакли были актуальными, но не до вульгарности, с какими-то банальными намеками на реальных людей. Важно качество литературной основы спектакля. При всех недостатках советской власти она все-таки воспитала вкус к литературе, и зритель разбирается в ней очень хорошо. Ну а дальше важно все — режиссура, актерская игра, свет, звук. Еще зрителю нравится, когда он видит серьезное отношение к делу. Тогда он начинает тебе доверять.

В: Каковы сегодня главные проблемы украинского театра?

О: Первая — в отсутствии театральных продюсеров. Я даже не представляю себе, как ее на сегодняшний день решать, потому что молодежь любит быстрые деньги и поэтому предпочитает работать в рекламных агентствах, организовывать корпоративные вечеринки и т. д. Театром занимаются те, кто любит театр. Вторая проблема — отсутствие новых драматургов. А отсутствуют они потому, что нет педагогов и нет школы — по большому счету, Украина и раньше не была сильна театральной драматургией. Поэтому я пытаюсь сегодня организовать проведение здесь мастер-классов с известными зарубежными драматургами: россиянином Борисом Акуниным, сербом Милорадом Павичем, британцами Томом Стоппардом и Кэрил Черчилл. Если бы можно было «вырвать» сюда Дарио Фо (итальянский драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1997 года — «Эксперт»). Думаю, что в сентябре мне удастся привезти в Киев трех человек. Но на все не хватает рук. Это большая организационная работа, которой должен кто-то заниматься. К примеру, театральные продюсеры, которых нет.

Следующая проблема украинского театра — нехватка молодых режиссеров. А вот хороших актеров, как мне кажется, у нас хватает. Потому что в Украине вообще много органичных и темпераментных людей. Что касается актерской школы, здесь уже есть некоторые проблемы. Но как их решать на уровне всей системы нашего театрального образования, я не знаю. Зато знаю, как их решать на уровне своего театра.

В: И как?

О: Это секрет. Я не приглашаю сразу нескольких молодых актеров со своей новой эстетикой, потому что это чревато для театра расколом. Беру одного-двух, чтобы они могли освоиться, ассимилироваться в театре. А вот молодых режиссеров я приглашаю в театр активно. Но тут получается забавная ситуация. Приходит молодой драматург и говорит: «Я не хочу, чтобы меня ставил молодой режиссер. И не хочу, чтобы в моем спектакле играли молодые актеры». А молодые актеры заявляют: «Мы не хотим работать с молодым режиссером, мы хотим работать с вами. И мы не хотим играть в новых пьесах». И молодые режиссеры не хотят ставить молодых драматургов.

В: Сколько новых спектаклей нужно ставить ежегодно, чтобы привлечь в театр как можно больше зрителей?

О: Четыре-пять.

В: Одну премьерную постановку вам, как и другим киевским театрам, финансируют городские власти. А как вы ищете деньги на остальные?

О: Сейчас с этим чуть-чуть легче. У нас уже есть постоянные партнеры. Например, к открытию нового театрального здания мы будем ставить «Дни Турбиных» или «Белую гвардию» при финансовой поддержке Альфа-Банка. Планируем осуществить еще один проект при помощи ТМ «Инкерман».

У нас есть спектакль, который финансирует одесское предприятие. Для спонсоров театр привлекателен тем, что дает возможность получить или закрепить имидж покровителя серьезного искусства. Я считаю, что между нами и спонсорами существуют партнерские взаимовыгодные отношения. Стоять с протянутой рукой и просить дать мне денег я не буду. Считается, что у театра, помимо государственных дотаций, три классических источника финансирования: продажа билетов, реклама, спонсоры. И мне лестно, что в здании на Андреевском спуске билеты проданы на месяц вперед. И здесь, в помещении на Контрактовой площади, с некоторыми спектаклями такая же ситуация. А ведь мы играем двадцать спектаклей в месяц, собирая за год десятки тысяч зрителей.

В: Но билеты-то у вас, если сравнивать с ценами vip-гастролеров, дешевые?

О: Сравнительно дешевые. На Андреевском спуске мы повышаем цены и повысим еще. Но тут должно соблюдаться правильное соотношение цена—качество. В этот зал (на Контрактовой площади — «Эксперт») без туалета и гардероба нельзя продавать билеты по 70–100 гривен. Я когда-то даже позиционировал этот зал как антибуржуазный. Хотя я всегда говорю, что, финансируя театры, государство дотирует не нас, а зрителя. Если бы мы брали за билеты те деньги, которые стоит спектакль, то могли бы жить нормально. Но большинство украинских любителей театра пока не могут позволить себе дорогие билеты.

В: Вы — художественный руководитель не только Театра на Подоле, но и киевского булгаковского театрального фестиваля. Ездили на самые престижные в европейской табели о рангах театральные фестивали в Авиньоне и Эдинбурге. А может ли Киев стать городом театральных фестивалей?

О: Может. У меня, к примеру, в этом году уже достаточно много предложений по поводу булгаковского фестиваля. Но, к сожалению, у нас до сих пор не существует законодательной базы, серьезно стимулирующей меценатство и спонсорство.

В: Что дают вам Авиньон и Эдинбург как театральному режиссеру?

О: Там есть очень хорошие спектакли, на которых я учусь. Но самое большое, что дают эти фестивали, — чувство самоуважения. Понимаешь, что ты ничуть не хуже остальных и являешься полноправным участником мирового театрального процесса.

Скажем, на всю Великобританию можно назвать три безоговорочно авторитетных театра, да и у них далеко не всегда получаются хорошие спектакли. То же самое происходит и на этих фестивалях. Очень много «чернухи», очень много нарочито непонятного. В булгаковском «Мольере» есть сцена, где он говорит слуге: «Не унижайся, Бутон». Мне кажется, что в украинском театре это чувство самоуничижения немного присутствует. Нужно иметь чувство собственного достоинства, но и не кичиться собой. Вот такое у меня остается впечатление от этих знаменитых международных театральных фестивалей.

В: Не было ли у вас соблазна поставить, скажем так, экспериментальный спектакль?

О: Знаете, есть кондитерская фабрика, и есть научно-исследовательский институт пищевой промышленности. Так вот мы — фабрика. А экспериментальный театр — это научно-исследовательский институт. Его должны посещать в первую очередь специалисты. Для них нужно устраивать мастер-классы, куда бы и я с интересом пришел. Ставить экспериментальные спектакли для широкого зрителя? Мне кажется, в этом есть много придуманного, ненастоящего. Помните, у Джерома в его романе «Трое в лодке, не считая собаки» герои-англичане попали во французский клуб и, чтобы выпить там чаю с кексами, придумали, что они — специалисты по французской литературе, хотя не понимали по-французски ни единого слова? После трапезы им решили показать любительский спектакль, и они, чтобы не попасть впросак, просто повторяли за остальными зрителями их реакцию на происходящее на сцене. Но потом один из них придумал улыбаться и хихикать тогда, когда другие этому не улыбались и не хихикали. Тем самым он демонстрировал, что улавливал некие незаметные для других нюансы. Мне кажется, что многие так называемые экспериментальные спектакли проходят по тому же принципу.

Наш театр работает для зрителя. Поэтому наши спектакли должны быть ему понятны. Я считаю зрителя таким же важным участником спектакля, как драматург, актер, режиссер. Критики иногда ругают меня за то, что мои спектакли после первых показов меняются и зачастую очень сильно. А я считаю, что спектакль не будет готов окончательно, пока в него не вмешается своей реакцией зал. Первые показы новых спектаклей мы устраиваем не для своих друзей и родственников, а для простых зрителей. И я во время спектакля наблюдаю за их реакцией: вот тут они захохотали, тут обрадовались, а тут им стало скучно. Выходит, в этом месте у меня пробой и здесь я должен что-то изменить. А ситуацию, где им спектакль нравится, поддержать. Из этого вовсе не следует, что мы идем на поводу у зрителя и, для того чтобы заслужить аплодисменты, будем снимать перед ним штаны. Но это значит, что я к нему отношусь с вниманием.

Источник: Іzvestia.info (19.03.2007)

0

19

Театр на Подоле сыграл в карты

Ольга Островерх
Интеллектуал Олег Липцин сделал шаг навстречу своим зрителям и поставил плутовскую комедию Гоголя «Игроки», в которой мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет.

Гоголевские «Игроки» в режиссерском списке Олега Липцина выглядят, как гречневая каша с мясом в меню элитного ресторана. Кокто и Джойс, Софокл и Шекспир, Мисима и Беккет, Гоцци и Бруно Шульц, Хармс и Акутагава – такими были до последнего времени его литературные предпочтения. А тут не «Шинель», не «Петербургские рассказы», не «Записки сумасшедшего», а «Игроки» – пьеса хулиганская и декларативно неглубокомысленная. Хоть и заканчивается она резонерским, с байронической претензией, монологом главного героя, понятно, что писал ее Гоголь единственно с целью щегольнуть лихо закрученным сюжетом, знанием жизни мизераблей и ослепительным юмором.

Тем более, что, не в пример своим коллегам по цеху, писатель в порочной страсти к зеленому сукну замечен не был. Поэтому, в отличие от Пушкина и Достоевского с Тургеневым, карточную игру не демонизировал и мистической подоплеки в ней не усматривал. Шулерская шайка-лейка, охотящаяся по ярмаркам и заезжим дворам на денежных купцов и помещиков, более напоминает персонажей плутовской комедии, чем романтические образы в духе Германа. Однако, в отличие от пушкинской графини, герои Гоголя охотно делятся со зрителями секретами своего мастерства, попутно пытаясь обчистить друг друга, из-за чего пьеса местами напоминает современную криминальную хронику.

Постановку «Игроков» Олегом Липциным можно считать настоящей любезностью по отношению к киевской публике. В последние годы один из самых ярких представителей театрального андеграунда 90-х, живущий сейчас между Парижем и Москвой, во время своих рабочих визитов в Киев вел себя как настоящий мизантроп и бука. То загонит зрителей, доверчиво пришедших на его совместный с Влодко Кауфманом перформанс, в темную комнату с надувным резиновым полом, и они, вполне по-хармсовски, начнут валиться друг на друга. То заставит полчаса наблюдать, как его любимая актриса Алла Даруга пьет пиво или молчит, улыбаясь своей божественно-сумасшедшей улыбкой. Даже самые стойкие поклонники липциновского таланта стали роптать и жаловаться на герметичность художественных смыслов и туманность подтекстов. А ведь Липцин, которому и самому-то мало равных как комическому актеру, умеет, выражаясь гоголевским языком, закрутить на сцене этакое, дьявольское. Кто видел «Дюшес» по Джойсу в его безвременно закрытом «Театральном клубе», – те знают.

Совместную работу с Театром на Подоле Липцин сделал не иначе как в приступе хорошего настроения. В этой пьесе нет ни одного женского персонажа, одна только загадочная Аделаида Ивановна, которая на поверку оказывается колодой карт. Зато, как всегда в спектаклях Липцина, не обошлось без переодеваний девочек в мальчиков. Актриса Тамара Плашенко была наряжена лакеем Гаврюшкой, исполнив эту несвойственную ей роль с изяществом и аристократизмом. Коридорный был при русой косе и весьма кокетлив, хоть и с наклеенными усами. Прочие роли поделили между собой актеры Театра на Подоле, с удовольствием перевоплотившиеся в компанию идеологов шулерского искусства. Помимо них, на сцене, затянутой зеленым сукном, присутствовали волшебный сундук, взаправдашний иллюзионист, показывающий карточные фокусы, и бокал, из которого можно пить на расстоянии. Именно потому, что самые простые цирковые штучки в театре выглядят как неожиданный подарок, они оживили действие и вызвали у зрителей детский восторг. После окончания спектакля мало кто удержался от соблазна заглянуть под стол, чтобы увидеть, куда же делось шампанское из бокала.

Источник: Газета "24" (19. 06.2007)

0

20

Интервью в чате с В.Малаховым

Имя Виталия Малахова известно широкому киевскому зрителю. В его спектаклях есть где «разгуляться» актерам и над чем задуматься зрителям, о его работах спорят критики. В своих творческих проявлениях он многолик и неугомонен. Сегодня Малахов руководитель Театра на Подоле, основатель Первого Государственного театрального агентства Украины, автор театрального проекта «Лицо ХХ века». А началось все в 1979 году накануне Московской Олимпиады-80. В разных городах бывшего Союза в срочном порядке начали создавать всевозможные театры. В Киеве в это время их было создано четыре. Руководить одним из них, Театром эстрады, пригласили Виталия Малахова — молодого, но ставшего достаточно известным после успешной постановки "Сказки про Монику" в Русском Драматическом режиссера. Помимо собственно драматических актеров (среди которых были такие известные ныне личности, как Никита Джигурда, Анатолий Дьяченко) штат театра составлял огромный коллектив — оркестр, балет, группа вокалистов. Там работали Виталий Билоножко, Татьяна Горобец, Дмитрий Ганапольский, Илья Ноябрев. Даже монтировщик сцены смог проявить себя впоследствии в артистической среде — это был не кто иной, как Александр Цекало.

Изначально задумав сделать театр мюзикла, Малахов и компания осуществили несколько успешных проектов в этом направлении и… ушли. Произошло это из-за того, что высшее руководство пересмотрело свои позиции и решило сделать киевский Театр эстрады по примеру аналогичного московского банальной прокатной площадкой. Не пожелав расставаться с труппой, которую пришлось бы расформировать, Виталий Малахов с актерским коллективом начал работать как автономная труппа при Молодежном театре. Вскоре он получил возможность создать собственный театр, который с 1987 года стал именоваться Театром на Подоле, в здании по адресу Андреевский спуск, 20-б.

Сегодня театр на Подоле представляет Украину на международных театральных фестивалях, а Театральное агентство привозит в нашу страну зарубежные театры, осуществляя тем самым просветительскую миссию.

Удивительная по своей доброте и гуманности акция помощи беспризорным детям, детям, оставленным в детдомах «Помочь так легко» оператора мобильной связи «life:)» началась в Крыму – c благотворительных спектаклей киевского Театра на Подоле «Помочь так легко или Откуда берутся дети?». Все деньги, собранные от продажи билетов, организаторы передают конкретным детским домам и реабилитационным центрам в Одессе, Виннице и Лубнах. Очень лиричная трогательная постановка не оставляет равнодушными никого. А пьеса, оказывается, пролежала «на полке» 20 лет. Драматург Анатолий Крым ее написал еще в советские времена, и называлась она тогда «Право на жизнь». Потом ее переписали применительно к современным условиям. Даже хотели сначала, чтобы в пьесе играли сами беспризорники. Но потом решили, самостоятельно собрать для этих детей деньги в туре, дать свыше 30 спектаклей по всей стране. К сумме, которую удастся собрать, оператор мобильной связи «life:)» добавит еще 500 тысяч гривен и проследит за тем, что будет приобретаться для детских домов на эти средства. Участником этой акции может стать каждый из нас: можно перечислить любую сумму, позвонив по телефону + 38 ( 093) 100 10 10 ( для абонентов всех операторов мобильной и фиксированной связи.

Здравствуйте! У меня к вам вопрос: можно ли стать актрисой, не оканчивая институт Карпенка? Существуют ли курсы, школы, куда можно прийти, и учится играть? У меня есть все данные для этого,но я учусь на 3 курсе экономического университета, и не могу сейчас все бросить, и пойти на 1 курс Карпенка. Но это моя мечта, и моя жизнь! Подскажите, пожалуйста! Спасибо.
marina 19:36

ответ:
Конечно, актриса - это дар Божий, а не диплом. Даже у нас в театре есть профессиональные играющие проекты, которые не заканчивали ВУЗы. В последнем проекте, спонсором которого была компания Life, который называется "Откуда берутся дети" играет Маша Ефросинина, которая страшно волнуется из-за того, что она во всей команде единственная непрофессиональная актриса. Актерское дарование это, прежде всего харизма и дар Божий. Но я предполагаю, что учится этому ремеслу нужно. По той причине, что, как и любое другое искусство, театральное искусство это искусство исполнительское, только в случае с музыкантами это два объекта, исполнитель и инструмент. А в случае театрального искусства, актер - это и исполнитель и инструмент. И здесь начинаются те момент, которые касаются навыков, потому что актер-инструмент должен владеть дыханием, пластикой, голосом, ритмом. Чем лучше он владеет этим инструментом, тем богаче гамма, которую он может изображать. С другой стороны, актер-исполнитель должен владеть определенными навыками, например такими как "фиксация", потому что в художественном фильме один человек один раз может сыграть любую сцену, а в театральном искусстве нужно знать, как каждый вечер вызывать определенную эмоцию, правильную интонацию... Учение нужно, потому что в период обучения человек получает общие художественные знания, которые тоже важны: история театра, история искусства, получает почву. Адреса студий или школ можно узнать, позвонив в Театр на Подоле: (044) 466-95-17.

Приятно, что Вы согласились провести эту веб-конференцию. Как относитесь вообще к информационным технологиям?
neverknow 16:52

ответ:
К информационным технологиям отношусь хорошо. Я считаю, что глупо плохо относится к тому, чего все равно не минуешь. Если я буду игнорировать информационные технологии, они от этого не очень пострадают. Использование технологий может быть даже даст какие-то новые грани искусства. Я уверен, что живи Моцарт в 20 веке, он бы играл и на синтезаторах. У меня есть идея создать виртуальный театр, при котором актеры разных городов и стран могли бы через интернте проецироваться на экран и играть один спектакль. Сейчас мы разрабатываем такой фестиваль. Технологии будут расширяться. Я думаю, что у меня был один из первых компьютеров в Киеве, мне подарил мой друг из Финляндии, это был большой железный ящик, он был без жесткого диска, он был с огромными дисками, поэтому я пассивный пользователь. Во всяком случае, я хорошо отношусь к информационным технологиям. Есть две стороны: утрачен эпистолярный стиль, люди не пишут друг другу писем, все превращается в диалог, в поток информации.

Dorogoj Vitalij Efimovich, kak dela?
Privet takzhe ot Kosti. Pishu, izvinite, latinicej. Udachi i ni pucha!

S uvazheniem, Krot.
Krot 18:38

ответ:
Я тоже очень рад, что Вы живы и здоровы. Костя какой? Джабаров? Мой электронный адрес: malakhov-vitaly@mail.ruЭтот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script Пишите.

Вся жизнь игра, а люди в ней актеры? Какую роль вам приходится исполнять дома? Дома Вы строгий или мягкий?
Данил 13:43

ответ:
Дома я самый лучший. Я уже много лет исполняю роль добропорядочного мужа и хорошего отца. Пока удается. 18 июня этого года я отметил 30 лет супружеской жизни.

А вы готовы стоять до конца за гонорар труппы?
15:15

ответ:
Я до конца готов стоять только за свою семью. Все остальное я считаю бренно. Я готов защищать интересы своих актеров и коллег. До какого конца? :)

Посещая Ваши спектакли в Театре на Подоле ещё с самого детства, всегда приятно удивлялся главной тенденции Вашего творчества: Вы не стоите, всё новое - это действительно НОВОЕ, и с точки зрения постановочных решений, и с точки зрения философской. Ничего подобного не могу сказать о большинстве других именитых театральных режиссёрах столицы: у них всё-таки чувствуется кризис новых идей. И хоть не в моей компетенции судить спектакли профессионально, одно могу сказать точно: если зритель ходит по несколько раз на один и тот же спектакль и каждый раз всёё переживает, плачет и смеётся, как в первый раз, значит Вы больше, чем талант. И главное: каждый раз всё лучше и лучше. Жаль, пока не видел "Откуда берутся дети" (если будет возможность - обязательно пойду), зато "Шесть персонажей в поисках автора" - это БРАВО! Но неразрекламированные спектакли ничем не уступают... Я рад, что есть такие люди, как Вы - духовные и культурные столбы нашего общества, кроме того приятно, что Подол продолжает хоть как-то держать марку культурного района Киева благодаря Вашему театру.
Вопрос у меня достаточно простой, но хотелось бы знать Ваше мнение:
1) не тесно ли Вам, Вашим идеям в условиях постоянных ограничений (денег, сцены, команды, актёров, технических возможностей сцены)?
Не многие творческие люди могут выжимать максимум из доступных ресурсов. Вы относите себя к таким?
2) Когда Вы относитесь к созданию спектаклей "под конкретных актёров"?
neverknow 17:41

ответ:
Иосиф Виссарионович Сталин во время одной из встреч с артистической и художественной элитой Москвы сказал, что в крепких бетонных берегах река несет свои воды еще с большей силой и напором. Любые преграды только увеличивают мой потенциал, я с новыми силами бросаюсь на их преодоление. А если серьезно, то вся жизнь является преодолением каких-то преград. По мере возможностей я стараюсь медленно завоевывать и деньги, и хороших актеров, и технические возможности. Я никогда не думал об этом. Я стараюсь никогда не соотносить себя с окружающими в том смысле, что кто-то что-то может или не может. Я думаю, что каждый ставит свои задачи, и каждый достигает того, чего он хочет. Все зависит только от честности. В этом смысле показателен "Сталкер", если Вы помните, там один из путешественников говорил, что он хочет вылечить свою дочь, а зона сделала его богатым, потому что декларированные стремления и реальные иногда отличаются. Если человек действительно хочет того, что он декларирует, я думаю, он этого достигает. К созданию спектаклей под конкретных актеров отношусь очень хорошо. У себя в театре стараюсь постоянно искать материал, чтобы практически у каждого актера была хотя бы одна главная роль в сезоне.

Здравствуйте Уважаемый Виталий!
Один из Ваших педагогов в театральном институте - Владимир Александрович Нелли говорил: «Качество спектакля прямо пропорционально количеству зрителей, но усреднено во времени». А зависит ли у Вас качество спектакля от рекламной компании и оправдывает ли себя реклама? Спасибо.
Виктор (Евпатория) 09:27

ответ:
Реклама, безусловно, себя оправдывает. И я не верею, что сегодня в век наших технологий какой-либо товар может не рекламироваться, в том числе и театр. Я не верю тем людям, которые говорят: у нас такой качественный спектакль, что он не нуждается в рекламе. В рекламе нуждается практически все. И самое главное, что в рекламе нуждаются зрители. Зрители сегодня не имеют времени подробно изучать карту театральной жизни Киева. Поэтому, это помощь зрителям. А качество спектакля это абсолютно другая грань, которая больше зависит от актеров, коллектива и я не думаю, что это вещи, которые могут друг друга заменить. Я думаю, что рекламой можно обмануть зрителя один раз, когда реклама может затмить качество. Но сегодня такой огромный выбор, что я не верю, что "золотая" этикетка может обмануть зрителя надолго. Еще в давние времена тот же Нелли говорил: "Зрителя первого спектакля делает администратор". Но все дальнейшие спектакли делают труппа и режиссер.

Уважаемый Виталий Ефимович, прежде всего, хочу сказать, что я восхищаюсь Вами и Вашим творчеством! Спасибо Вам за все, что Вы творите! Скажите, пожалуйста, как можно попасть к Вам в трупу, если у меня есть только диплом от творческого агентства?
актриса 13:22

ответ:
Мы периодически проводим кастинги при подготовке спектакля. Можно попасть на такой кастинг, позвонив по телефону 8 (093) 563-54-04 Антоновой Татьяне, это помощник режиссера по кастингу. Ей вы можете оставить информацию о себе и получить информацию о том, когда и как происходят кастинги в Театре на Подоле.

Говорят "молодежь - залог будущего". Вы довольны молодым составом театра?
Анна 13:39

ответ:
Сегодня, да. Потому что в конце сезона мы взяли 5 новых актеров, закончивших в этом году Театральный институт. И еще одного или двоих возьмем в начале сезона.

Скажите, на участие в акции с "Лайфом" Вы сами решились или вас уговаривали? Именно для театра акционные гастроли нужны или не очень?
Инна 13:40

ответ:
С Life история такова: мы (Театр на Подоле) много лет сотрудничаем с различными неблагополучными детьми, с интернатом слабовидящих детей, с домом малютки, даем спектакли, иногда помогаем финансово. И в этом году у нас в планах была работа по работе с бездомными детьми, и мы искали партнеров. И благодаря информационным технологиям, через организацию "Центр информационных реформ", мы нашли партнеров - компанию Life, которые в свою очередь искали партнеров. После этого вопрос заключался только в корректировке выбора спектакля и других частных вопросов. Например, Life предложил задействовать в спектакле публичных людей, потому что сам Театр на Подоле вряд ли смог бы себе такое позволить. А полезно ли для тетра? Конечно полезно, они связаны с реально пользой от спектаклей, потому что мы видим глаза детей, которым передаются средства. Я доволен.

Как вы считаете, где больше проявляется профессионализм актёра: в театре иил кино? Потому как мнения актёров на сей счёт расходятся.
Текила 13:40

ответ:
Мое мнение по этому вопросу тоже расходится. Дело в том, что я не работал в кино. Я думаю, что это чуть-чуть разные профессии: актер тетра и актер кино. Это все равно, что сравнивать профессионализм пловцов, одного, который плывет брасом и второго, который плывет под водой. Это разные методы существования. Есть хорошие театральные и хорошие актеры кино. Иногда они не совпадают из-за той же нефотогеничности актера или еще чего-то.

Киевский зритель часто с цветами приходит? Что для Вас как для руководителя театра цветы после спектакля?
Анна 13:41

ответ:
Это признание успеха.

Что вас больше вдохновляет: горе или счастье?
Текила 13:41

ответ:
Я считаю, что искусство дело праздное, и я могу работать только в состоянии благополучия, любви, когда ко мне хорошо относятся актеры, когда я к ним хорошо отношусь, когда дома все хорошо. Горе может быть каким-то стимулятором. Я не думаю, что то, что замешано на горе, созидательно. Хотя один из моих любимых поэтов Федерико Гарсия Лорка говорил: "Женщина, вонзи в мою грудь кинжал глубже, чтобы боль моя была сильнее, чтобы песня моя была звонче". Это красиво, но я этого не понимаю.

Где мечтаете побывать?
Зося 13:41

ответ:
Если бы я не работал в театре, я был бы Миклухой Маклаем, построил бы яхту и путешествовал вокруг света. Во-первых, жизнь так сложилась, что я был во многих удивительных местах. Например, 2 месяца театр ездил по Мексике, в таких городах как Гуанохуато, город построенный внутри вулкана. Я обязательно хочу попасть в Гоа. Я хочу увидеть чукчей и у меня есть возможность. Очень мне нравится Норвегия. Хочу попасть в Южную Африку, в Австралию. К счастью, театральная работа дает такую возможность. Сейчас обсуждается вопрос работы в Исландии.

Для зрителя театр начинается с вешалки. С чего для Вас начинается театр?
Ольга 13:42

ответ:
Я так давно занимаюсь театром, что я даже не помню с чего он начинается. С одной стороны театр это обычная работа, которой я зарабатываю деньги. С другой стороны, это огромное счастье, что я могу зарабатывать деньги, занимаясь интересной работой. Каждый спектакль - это другое мировоззрение, другой мир, другие проблемы. Сейчас, например, проект с Life и я почти полгода серьезно занимаюсь вопросом беcпризорных детей и гендерными вопросами (вопросы абортов, вопросы неполных семье, вопросы религиозных и национальных отношений). Потому что сейчас на Украине беспризорных детей в два раза больше, чем во времена Отечественной Войны, на сегодняшний день есть огромное количество детей, на которых даже не выписаны свидетельства о рождении, эти люди существуют, но они нигде не учтены. Их можно использовать как зомби, использовать на органы, государство их не защищает. Если такой человек совершит убийство, его даже невозможно найти. Благодаря работе над каждым спектаклем узнаешь мир более объемнее. С этого и начинается театр, с возможности новой игры, потому что это вдохновляет.

У Вас есть свои приметы, традиции во время репетиций, во время спектакля, перед премьерой?
Игорь 13:44

ответ:
Я не верю в традиции и приметы, но, говорят, что они действуют, даже если в них не веришь. Специальных примет нет. Это какие-то общетеатральные традиции.

А Вы разрешаете выпить наркомовские 100 грамм перед спектаклем? Есть ли такое у вас в театре?
Вероника 13:44

ответ:
Категорическое условие - нет. Я с гордостью могу сказать, что у нас даже технический персонал не позволяет себе выпить даже на репетиции, это грозит исключением из коллектива. Это связанно, прежде всего, с тем, что очень трудно определить грань между количеством выпитого и кому сколько надо. Все исключения - они мучительны.

Какая музыка звучит в вашей душе?
Ирина 13:45

ответ:
Разная. В зависимости от настроения. Я люблю музыку. В каждом спектакле есть музыкальная основа, поэтому мне нравится та музыка, которая сейчас подбирается для нового спектакля.

Скажите, Вы романтик?
Дана 13:45

ответ:
Я думаю, что я циничный романтик.

Когда было легче руководить театром, в те далекие советские времена или сейчас? Когда было больше бытовых проблем? А в плане талантов?
Павел 13:47

ответ:
Я, честно говоря, никогда не ощущал себя руководителем тетра. Директором театра я стал вынужденно, в период создания Театра на Подоле как театра-студии, тогда один человек должен был подписывать договор с Горисполкомом. Сейчас больше бытовых проблем, потому что я постарел и там где я раньше легко прогибался, проходя в двери, или быстро забегал на четвертый этаж, теперь медленней. Сейчас на Андреевском спуске строится новое здание Театра на Подоле и я надеюсь, что и в бытовом и в плане технического оснащения, это будет очень современное и очень модное здание. Но меня пугает, чтобы вместе с художественной роскошью не исчез бы художественный потенциал (художник должен быть немножко неустроенным). Я думаю, что в каждое время есть очень талантливые люди. Сейчас больше возможностей для выявления.

Я понимаю, что все спектакли как дети, но наверняка какой-то любите больше, какой?
Зина 13:48

ответ:
Я на сегодняшний день поставил около 50 спектаклей. Но, действительно, есть спектакли, которые я люблю больше. Больше любишь последний, поэтому я люблю то, что мы сделали с Life "Откуда берутся дети" и последний спектакль в Театре на Подоле "6 персонажей в поисках автора". Но, есть спектакли, которые и для меня и для театра являются вехами, например, спектакль "Сон в летнюю ночь" Шекспира, первая версия которого была создана в 79 году и после того мы сделали 4 или 5 версий. И сейчас новое здание я хочу открывать этим спектаклем.

Кроме театра, занимаетесь ли Вы какой-нибудь коммерческой деятельностью?
Инна 13:49

ответ:
Нет, я не занимаюсь коммерческой деятельностью. В 1992 году я сделал в Киеве театральное агентство, которое занималось коммерческой деятельностью на базе театра. Но в 1998 году эта деятельность закончилась с убытком.

Банальный вопрос, но чем новеньким Вы порадуете нас в новом театральном сезоне?
жанна 13:53

ответ:
В сентябре у нас будет минифестиваль, который называется "Киев - территория мира". 4 режиссера из 4 стран ставят 4 спектакля 4 драматургов из этих же стран. Это будет спектакль из России по пьесе Акунина "Зеркало Сен-Жермен", это будет спектакль по пьесе словацкого драматурга, который называется "На посошок", это будет спектакль по пьесе шотландского драматурга, который называется "Ночью" и финский спектакль, который называется "Дом, поглощаемый тьмой". Кроме того, у нас в планах спектакль украинского драматурга Александра Марданя, который называется "Антракт". Мы сейчас хотим начать делать Милорада Павича, пьесу, которая называется "Вечность и еще один день", страннейшая пьеса. И все эти спектакли посвящены тому, что этот год театр хочет посвятить экспериментам в направлении интерактивного театра. И, кроме того, в этом году в планах спектакль по "Дням Турбиных".

Говорят у Вас дома много животных. А на кого из братьев наших меньших похожи Вы, как Вы думаете?
Нина 13:59

ответ:
С животными большая проблема. Когда-то у нас была кошка Настя, пудель Даня, той-бульдожек Оби и попугай Виски. Но первым погиб Виски, он сел в кастрюлю с готовящейся пищей и умер. Потом исчезла Настя, хотя она очень дружила с собаками, они умели открывать холодильник и втроем все съедали. А Даня и Оби жил очень долго. Дане исполнилось в этом году 25 лет. И Оби умер, ему в этом году исполнилось 12 лет, он заболел, и его вынуждены были усыпить. Но в тот же день, когда усыпили Оби, взяли новую собаку тоже той-бульдожека, которого зовут Тоби. А сейчас у нас вся квартира заставлена домашними растениями.

В театр, как зритель ходите? Когда бываете за пределами Украины - театр входит в обязательную программу отдыха?
Илона 14:00

ответ:

Да, в Киеве я хожу только, когда я знаю на что я иду. А за границей тоже практически иду на спектакли, когда знаю, что я хочу увидеть. Это не поход для отдыха. Иду посмотреть технологии или актеров и режиссеров.

Как много времени у Вас остается для семьи, как часто они Вас видят дома?
Жанна 14:06

ответ:
Много времени. До болезни жены мне казалось, что вообще нет времени для дома и для семьи. Когда жена заболела, я вынужден был находить время для ее жизнеобеспечения. И самое удивительно, что при планировании у меня ничего не изменилось в основной работе, хотя я был вынужден проводить с ней по 8 часов в день. И поэтому после ее выздоровления мы договорились, что на семью нужно находить время. У нас даже есть ритуалы, например, по воскресениям мы обязательно обедаем все вместе. Я уверен, что при желании нужно найти время для семьи, для общения.

Что Вас может разозлить? Вы отходчивый человек? В своих интервью, актеры очень тепло отзываются о Вас. Как Вы думаете это истинная правда или они Вас боятся?
Леонид 14:09

ответ:
Нет, они меня не боятся. Хотя на репетициях я могу кричать и даже драться, но все понимают, что это шутки и мне прощают. Разозлить может очень многое и это не всегда зависит от того человека, на которого направлена эта злость. Но я очень отходчивый и точно не злопамятный. Я могу выораться и все на этом закончится.

Ваши спектакли о любви это бест. А какое место в Вашей жизни занимает любовь? Вы влюбчивый? Творческие люди должны быть в состоянии постоянной влюбленности? Или это ложное представление о творческих людях?
Данил 14:11

ответ:
Не знаю, никогда не был творческим человеком. Думаю, что я очень влюбчивый человек, но могу повторить: 18 июня я праздновал 30-летие жизни со своей женой, я ее очень люблю. Я боюсь смерти только потому, что понимаю, что нам придется с ней расстаться.

Расскажите, как Вам работалось с компанией «Бенюк и Хостикоев» и есть ли совместные планы на будущее?
Ксения 14:12

ответ:
Очень хорошо работалось. Я очень люблю Бенюка и Хостикоева, они очень профессиональные актеры. У нас есть теоретические планы, но есть и проблемы, которые приходится преодолевать, это и финансовые проблемы, и главное - это высокая востребованность этих актеров. Практически невозможно найти время для репетиций.

Говорят, вы очень энергичный человек. Вы занимаетесь каким-нибудь спортом или отдаете предпочтение посидеть-полежать у телевизора с пивком?:)
спасибо.
masik 14:45 [/b

ответ:
Спортом я не занимаюсь, хотя в молодости занимался и хоккеем, и велосипедом, и футболом. А сейчас нет времени. Мы с моими друзьями-актерами периодически принимаем торжественные решения заниматься большим теннисом или плаванием. Но поскольку для этого нужно вставать на 2 часа раньше, чем обычно, то утром планы начала занятий спортом обязательно переносятся на несколько дней вперед, в будущее. А полежать у телевизора с пивом - тоже нет. Но иногда я люблю посмотреть какой-нибудь фильм. Я готовлюсь к этому просмотру.

[b]
Источник: http://www.e-motion.com.ua

0

21

Загадки старого будинку

Оксана ДЕНЯКОВА
У рамках міжнародного фестивалю «Київ — територія світу» в Театрі на Подолі відбулася прем’єра вистави «Дедалі темніший будинок».

П’єсу шведського драматурга Крістіана Смедса поставив фінський режисер Йоел Лехтонен, сценографія Алли Божко (Росія), художник по костюмах — Ніна Руденко.

Крістіана Смедса вважають одним з яскравих письменників сучасної шведської літератури. Він є автором 10 п’єс, а критики його драматургію називають «провокаційною і новаторською». Теми, порушені в п’єсі «Дедалі темніший будинок» — загальнолюдські: про кохання, старість, самотність і смерть... Нині драматург працює в країнах Прибалтики. Режисер вистави Йоел Лехтонен народився у Фінляндії, закінчив Театральну академію в Москві, зараз живе й працює в Росії.

Виставу поставив Лехтонен на малій сцені Театру на Подолі. Дійство вийшло таємниче, містичне, але часом малозрозуміле публіці. Самотня, напівбожевільна стара (її грає Алла Сергейко) живе у величезному будинку. Служниця (Олена Свірська) допомагає їй займатися господарськими справами. Стара — досить неохайна персона. Вона роз’їжджає по будинку в інвалідному кріслі, одягнута в рвану норкову шубу і капці, постійно всім незадоволена. Вона забороняє включати світло, опалювати дровами, намагаючись на всьому економити. Сюжет вистави розгортається дуже повільно. Глядачі чекають акторських і режисерських знахідок, які здивували і зворушили б їх, але дія постійно пробуксовує. Обірвані фонограми, самодіяльні шумові ефекти зовсім не «працюють» на сюжетну лінію. Протягом всієї вистави публіка, немов розгадує такий собі режисерський кросворд, намагаючись зрозуміти: у чому, власне, конфлікт? У постановці дивно поєднуються реальність з мріями і спогадами. Нецензурні словечки перемішені з монотонними зойками старої, а словесна «мішура» затуляє сюжет п’єси. Глядачі ламали голову: про що саме вистава? Кого жаліти, кому співчувати, кого засуджувати, бо конфлікт героїв чітко не позначений. Акторський дует Алли Сергейко і Олени Свірської не відбувся. Кожна з героїнь билася в істериці, а чому, навіщо? Для чого драматург оселив двох самотніх жінок разом у темному величезному будинку? Ці питання так і залишилися для публіки без відповіді. На жаль, вистава нагадує клаптеву ковдру. Не було цілісності дії. А коли, наприклад, служниця з’являлася в інших образах, то глядачі остаточно заплутувалися... Хоча треба віддати належне — актриса Алла Сергейко старалася з усіх сил, але вона одна все ж не змогла витягнути таку незрозумілу дію, запропоновану режисером. Відчувалося, що і Сергейко, і Свірській було важко грати в матеріалі п’єси: чітких режисерських завдань вони не отримали, а тому загалом постановка вийшла дуже затягнутою і досить нудною. П’єса наче прочитана, але так і не розшифрована...

Источник: Газета "День" (16. 10 2007)

0

22

Маша Ефросинина и Даша Малахова показали «Откуда берутся дети»

Лилиана ФЕСЕНКО

Четырьмя спектаклями на сцене Театра имени Франко завершился благотворительный проект, созданный для сбора средств в пользу сирот. После четырех месяцев гастролей «по городам и весям» киевлянам показали разрекламированную антрепризу «Помочь так легко или откуда берутся дети». Организаторы убеждают, что все заработанные средства перечислят на нужды детских домов и бездомных детей. В начале представления к зрителям вышел актер Владимир Горянский и призвал помочь сиротам. Актер убеждал любителей театра в том, что нужно активно усыновлять детей, потерявших родителей.
Спектакль «Помочь так легко или откуда берутся дети» поставил известный режиссер, руководитель Театра «На Подоле» Виталий Малахов. События разворачиваются в одном из провинциальных роддомов. На роли второго плана Малахов пригласил родных «подольских» актеров. А вот главных персонажей доверил исключительно медийным лицам, даже не прошедшим «школу молодого актера». Так телеведущая Маша Ефросинина сыграла суррогатную мать, отбившую мужа (Сергей Притула из «Камеди-клаба») у бизнес-вумен (Ирма Витовская, известная как Леся из сериала «Леся +Рома». Впрочем, Ирма еще и ведущая актриса Молодого театра). Владимир Горянский сыграл незадачливого отца шести дочерей, мечтающего о сыне.

А вот дочка режиссера Даша Малахова (ведущая кулинарного шоу «Картата потата») предстала ветреной пэтэушницей, бросившей своего ребенка на произвол судьбы. Но именно ей пощастливилось станцевать румбу с Григорием Чапкисом, сыгравшем Бандераса из фильма «Зорро». Интересно, что все исполнители имеют детей, кроме Ирмы Витовской, которая и в спектакле изображает бесплодную женщину


Источник: Комсомольская правда (Украина)

0

23

Дедалі темніший будинок

Марыся Никитюк
Интерес к угрюмой и таинственной эстетике умирающего мира, который, уходя за грань, оставляет по себе мистический калейдоскоп видений, вполне удовлетворяется мрачным спектаклем о полуразрушенной временем женщине, доживающей свой век в полуразрушенном доме, и ее полуразрушенной совести. Повествование начинается с конца — несчастная старуха донимает старческим брюзжанием молодую служанку и бредит видениями давнего прошлого: о смерти своего сына, об уходе дочери из дома, об уходе мужа к юной девице и о странном превращении сына в отца, а отца в сына. Последнее — целиком в стиле известного любителя мистики и опиума Эдгара По — так и остается самым загадочным пассажем в постановке, невнятно поясняемым появлением четырех фотографий в глубине сцены. На каждом фото изображена часть мужского тела снизу вверх во времени: ноги младенца, гениталии ребенка, накачанный торс зрелого мужчины, изъеденное морщинами лицо старика. Постановка тоже разделена на четыре части, отмеченных каждый раз появлением на сцене нового персонажа женского пола (всех играет Алена Свирская). Явление героинь обусловлено предыдущим действием — вот служанка идет примерять подаренное старухой платье, ей нужно выглядеть опрятно, так как они с минуты на минуту ждут сына старой женщины. А сын все не спускается с верхнего этажа, где слушает печальную музыку. Да и нет там никакого сына — он давно умер. И принарядившейся служанки тоже уже нет — вместо нее приходит молчаливое прошлое в образе бывшей соперницы, женщины, к которой ушел когда-то муж старухи. Она, как и подобает прошлому, молча рассматривает пустую рамку без фотографии. А старуха должна все этой женщине рассказать, потому что когда-то она этого не сделала. Тогда была боль утраты, гордыня и гнев, а сейчас, когда свет вот-вот окончательно потухнет, она должна избавиться от чувства вины, от прожитой жизни, бередящей измученную душу. Позже дом устилают белыми саванами, подчеркивая, что он больше не жилой, его покинули, и только призраки переживают здесь свои грустные истории — одни и те же каждый день. Сюда придет изуродованная невеста сына. Ее красные пятна на лице — это чувство вины старухи за то, что не смогла поделиться сыном. Подобно многим матерям она невзлюбила юное создание, покусившееся отнять у матери самое ценное. На протяжении спектакля в доме становится все темнее и темнее. В последней, самой трагической иллюзии, становится совершенно темно. Дом развален, камин разобран, дотлевает умирающий тусклый свет. Сюда, к старухе, приходит вернувшаяся с покаянием блудная дочь. Она пришла, и теперь старухе нечего бояться: за ней присмотрят, ее укроют землей и напишут на надгробии что-то хорошее. Тут свет и гаснет полностью, ведь надежда на умиротворение — это всего лишь иллюзия, а бесконечное чувство вины — страшная реальность. Ожидающая, по мнению мастеров финской готики, тех, кто не успел вовремя всех простить.

Источник: Журнал "Timeout" (8. 02 2008)

0

24

Виталий Малахов: «Джоконду» Леонардо писал для бани»

Анна СЛЭШКО
Худрук Театра на Подоле создал множество спектаклей-легенд. Но главное , – ни на миг не перестает удивлять зрителя

– «Место дислокации» вашего театра ясно из самого названия. Но ведь на Подоле – множество театров. Чувствуете конкуренцию?

– Знаете, на Бродвее около 45 театров. Это все равно, что говорить о конкуренции бутиков в «Метрограде». Дело в том, что, когда аналогичные заведения рядом, то человек, который уже настроился идти в театр, попадет в него в любом случае: нет билетов у нас – есть в «Колесе» или еще где-то. Да и, в любом случае, я считаю, что конкуренция – это хорошо.

– Говорят, собираетесь переезжать...

– Да. Но недалеко: наше новое помещение строится на Андреевском спуске. Надеюсь, откроем следующий сезон уже в новом здании: скорее всего, его передадут театру на День Независимости. А в сентябре начнем там играть.

– У вас в репертуаре – все больше классики. А как насчет современной драматургии?

– Есть она. Украинская в том числе: есть Анатолий Крым, сейчас берем в репертуар Александра Марданя, Сергея Щученко. Есть много разных вещей, которые нужно ставить: у нас театр не узконаправленный, стараемся работать для всех. Но современной хорошей драматургии объективно мало. Слова «мобильный телефон», «кислотное» или «наркотики» не определяют современность драматургии. Главное – концепция. Вот мы взяли пьесу Щученко о СПИДе, «Летний вечер в Раю» называется: именно потому, что в ней есть концепция, своеобразная кинематографичность, специфические диалоги.

– А есть кому все это играть?

– Под новый театр город добавил ставки, и мы попытаемся собрать сильную труппу. Буду набирать актеров. Особенно мужчин. У нас на сегодняшний день очень сильная мужская труппа, но актеры уже начинают разрываться. Вот, например, Сергей Бойко: он занят в 29 спектаклях в месяц. Это же невозможно!

– В вашей труппе есть «люди из телевизора». Идет ли зритель не в театр, не на спектакль, а «на актера»?

– Да. Но у нас таких «приманок» не очень много: есть Даша Малахова, Сережа Бойко, Алла Сергийко. Еще, может, Таня Печенкина, Сергей Сипливый, Александр Данильченко, Федор Ольховский, Игорь Славинский. Правда, есть «народная мудрость»: первый спектакль делает администратор, остальные – труппа, актеры. Одной рекламой и известными лицами не удержишь. Но я доволен совместным проектом Театра на Подоле и одной компании мобильной связи – спектаклем с участием телевизионных звезд «Допомогти так легко, або Звідки беруться діти?». Хотя звезды звездами, но у нашего театра есть зрители – фаны, что ли, – которые ходят практически на все спектакли. И на любимых, пускай и малоизвестных актеров.

– Кстати, насчет зрителей. Есть такое понятие – «элитарный зритель». Как думаете, у вас такой?

– Нет. Давайте разберемся, что вообще такое элита. В Древней Греции это было чуть ли не оскорбительное слово. Исходная позиция театра такова: кроме основных элементов (автор, режиссер, актер, художник, композитор и т.д.), очень важным звеном является зритель. Если кино, литература, живопись без зрителя существуют, то в театре совершить акт искусства без зрителя нельзя. Меня часто за это ругают, но я доделываю спектакли уже тогда, когда на них ходят люди: мне важны реакции, отзывы, мнения. Сейчас мы хотим каждую последнюю среду месяца встречаться со зрителями: нужен интерактив, к зрителям нужно прислушиваться. Я рад, что на нашем спектакле по Корнейчуку «В степах України» полно молодежи, хотя он явно делался для тех, кто помнил старую советскую пьесу. Молодежь ходит на «Шість персонажів у пошуках автора», на «Фараони». Когда мы делали эти спектакли, то рассчитывали на поколение 1960–70-х годов. Но оказалось, что 90% зрителей – люди молодые: они не знают, кто такой Корнейчук, но это и хорошо. Значит, мы действительно работаем для зрителя. Зачем кокетничать? Это – фабрика. Говорят, «Джоконду» Леонардо писал для комнаты отдыха в бане. Вопрос не в том, куда и что ты пишешь, вопрос – насколько ты это одухотворяешь. Можно фарс играть – и люди будут в восторге, а некоторые читают монолог Гамлета – и это полная ерунда.

– Но Джоконда осталась на века, а театр – сиюминутное искусство...

– А как делать его не сиюминутным? Сделать заумным? Вряд ли поможет.

– Ну, есть же декларирование каких-то идей, сопротивление чему-то...

– Конечно. А разве можно без этого делать хоть что-то? Разве есть какие-то серьезные вещи, которые не замешаны на крови и поте? Как писал Пушкин, «лучше стихи без плана, чем план без стихов».

– А что в планах у вас?

– Мы продолжаем проект «Киев – территория мира»: спектакли, которые выпускают иностранные режиссеры, по иностранным пьесам с иностранными художниками, но с нашими актерами. Вышел финский спектакль «Дедалі темніший будинок», сейчас словацкий режиссер ставит пьесу «До дна». Хотим Милорада Павича поставить: уже были переговоры, чтобы приехал кто-то из сербов. Еще восстановим «Вертеп» Шевчука и, к открытию театра, – «Сон в летнюю ночь», который был нашей визитной карточкой. Есть договор о постановке «Белой гвардии». Еще хотим украинскую классику: или «Хіба ревуть воли, як ясла повні?» Панаса Мырного (пьесу делает Юрко Покальчук), или «Хазяїн» Карпенко-Карого. Еще начали репетировать две пьесы: одну Марданя – «Антракт», и Акунина – «Зеркало Сен-Жермен».

– Марданя сегодня ставят буквально везде. Чем он так интересен режиссерам?

– Он – активный человек, помогает найти какие-то деньги. Если драматург приходит и говорит: «Поставьте мою пьесу, а я смогу обеспечить ее финансово», – конечно, у него сразу возникает немножко больше шансов.

– То есть Мардань берет финансовой стороной? Вот, на Левом берегу идут две его пьесы...

– А разве плохие спектакли? Бывает, приходит драматург и говорит: «Я все оплачу», – но ты смотришь на него, на его пьесу, и понимаешь, что влезаешь в дерьмо. Тут же по-другому: эта пьеса, «Антракт», – хорошая. Я взял бы ее и без всяких дополнительных факторов. В ней есть работа для моих актрис и актеров. И тема: я люблю очень ставить о театре, потому что это – единственное, что я знаю досконально. О водителях автобуса мне ставить труднее – я не знаю их жизни (смеется. – Авт.).

– Театр – это не только актеры, режиссеры, это еще и менеджеры...

– У нас сейчас новый главный администратор. Еще три года назад мой коммерческий директор считала, что на компьютере только в машинки играют, а сейчас по результатам мониторинга мы выяснили, что 80% билетов в наш театр продаются через интернет. Делаем новый сайт. А в будущем театре, думаем, будет книжный магазин и кафе в фойе, действующее в течение всего дня: это же Андреевский.

– Ну, положим, есть где играть, кому играть... Но – о ком? Каким вы видите «героя нашего времени»?

– Мы нашли интересный материал на эту тему – пьеса «Зеркало Сен-Жермен» по Акунину. Герои этой комедии – с одной стороны, проходимцы, а с другой – авантюристы, которым неуютно в любом времени. Сейчас сложно с героями... Знаете, ту же «Бригаду» я смотрю то ли с удовольствием, то ли с ужасом.

– Почему?

– Потому, что это – неправда. Помните, как в «Сталкере»: про «истинное желание» и «мечту произнесенную». Герой говорил, что хочет, чтобы выздоровел его ребенок, но на самом деле хотел стать богатым. Так и здесь: все говорят, что хотят быть похожими на «Бригаду», но – не на нее, если по-честному. А вот на кого – я еще не знаю. По-моему, сейчас время деятельных людей, с немножко завышенной самооценкой. Вот раньше, чтоб человек вышел на сцену, нужно было его тянуть, мучить, а сегодня люди абсолютно без проблем выходят на сцену – переодеваются, раздеваются. Что это? Смелость? Я не знаю. Но это – качество, которое у нас отсутствовало. Наша тогдашняя стыдливость – это было что-то придуманное, ненастоящее. Хотя кое-что меня в моей молодой дочери настораживает. Вот, я ей говорю: «Даша, моему товарищу нужно помочь с тем-то», – а она отвечает: «Знаешь, мне неудобно сейчас этим заниматься». Я своему отцу никогда не мог вот так вот просто сказать. Но она права. Она конкретно говорит: «Мне не до этого». Вот такая жесткая позиция. Причем сама она мне может звонить и говорить, что ей что-то нужно. И я не могу ей отказать, потому что она знает, что ее дела очень важны, а я – приложение к ней, понимаете? (смеется. – Авт.) У нынешней молодежи присутствует эгоцентризм. И это хорошо.

Источник: "Газета по-Киевски" (11.02.2008)

0

25

Из истории лохотрона (о постановке "Сто тысяч")

Ирина Мелешкина
В нынешнем сезоне Киевский театр на Подоле последовательно разрабатывает тему обмана и мошенничества в классической драматургии. Очередная премьера — «Сто тысяч» Ивана Карпенко-Карого в постановке Виталия Малахова принимает эстафету у гоголевских «Игроков», прочтенных Олегом Липцыным как вполне актуальная история о механизме выманивания денег у доверчивых и не очень граждан.

Герасима Никодимовича Калитку, как известно любому восьмикласснику, человеком доверчивым не назовешь. Иначе не сколотил бы он свое крепкое кулацкое хозяйство и не стал в украинской драматургии персонажем нарицательным. Но, как известно, и на старуху бывает проруха, и ловкий оборотистый хозяин пал жертвой махинации с фальшивыми деньгами, решив приобрести за 5 тысяч настоящих рублей 100 тысяч фальшивых. Для исполнения этой роли был приглашен Богдан Бенюк из театра им. Ивана Франко. В середине 90-х он уже играл этого Калитку на родной сцене и был награжден театральной премией «Киевская пектораль» за лучшую мужскую роль. На участие в спектакле Театра на Подоле согласился, так как, на его взгляд, режиссер Виталий Малахов дает интересную современную трактовку классической пьесы театра корифеев и ее центрального образа.

Для героя Бенюка нет большей радости, чем прикупить пусть даже крошечный надел плодородной земли. Недаром лейтмотивом образа Калитки в спектакле стала инструментальная обработка известной некогда песни «Чом, чом, чом, земле моя, так люба ти мені?». И пресловутые сто тысяч ему нужны не из-за банального стяжательства, а чтобы купить прилегающие к имению территории безалаберного соседа — помещика Смоквинова. В спектакле излюбленная мизансцена Калитки-Бенюка: спиной к зрителям, сидя на крыше амбара и вглядываясь в свои будущие владения. Даже знакомый со школьной скамьи программный монолог «Ой, земелько, свята земелько, божа ти дочечко!» актер произносит ненавязчиво, как бы между делом, лежа на соломенной крыше. В трактовке режиссера Малахова и актера Бенюка Герасим Калитка — прежде всего крепкий хозяин, работящий и бережливый. Хлебные крошки он аккуратно отправит в рот, а, вернувшись с ярмарки, непременно сменит нарядную вышиванку на простую рубаху из небеленой холстины. Но, как известно, наши недостатки — всего лишь продолжение наших достоинств, и у Герасима Никодимовича крестьянская сметка и бережливость на глазах перерастают в неприкрытую скупость. И тогда его любимая жена Параска (Тамара Плашенко) вынуждена пешком идти за три версты в церковь, а вечно голодный, но постоянно что-то жующий работник Клим (Артем Мяус) лишается припрятанной краюхи хлеба — нечего в воскресенье скотину гонять да хозяйское добро почем зря разбазаривать!

В спектакле «Сто тысяч» скорым богатством грезят практически все, поэтому желание Герасима Калитки приобрести за свои кровно заработанные пять тысяч кучу денег — фальшивых, но от настоящих неотличимых, не кажется таким уж несбыточным. А полученная от предприимчивого финансиста «кукла» из резаной бумаги в фирменном мешке Лондонского банка — финал закономерный и ожидаемый. Так что не следует думать, дескать, пресловутый «лохотрон» — изобретение нашего времени, ведь способы манипуляции людьми и механизмы мошенничества и обмана вырабатывались и шлифовались веками. И каким бы умным, предприимчивым и предусмотрительным ни считал себя человек, если он верит, что под наперстками у кидалы все же есть хоть один шарик — пиши пропало! В постановке Виталия Малахова нет ни капли архаики, спектакль о проблемах века позапрошлого звучит по-прежнему свежо.

Источник: Экономические известия (03.06.2008)

0

26

Театр должен быть понятным

Сергей Семенов
Успех приходит к театру тогда, когда там понимают, что зритель является таким же важным участником спектакля, как драматург, режиссер, актер. Хороший театр, как и хорошее кино — это долгоиграющее искусство. Я не хочу хвастаться, но у меня есть спектакли, которые шли по 25 лет. Я и спонсорам объясняю, что резонанс от одного спектакля, конечно, меньше, чем от концерта заезжей эстрадной звезды. Но звезда дает один концерт за год, а спектакль идет как минимум три раза в месяц.

Наша беседа с художественным руководителем Киевского академического драматического театра на Подоле Виталием Малаховым началась в Украинском доме, где театр вместе с ТМ «Инкерман» презентовал спектакль-дегустацию «Трактирщица», и закончилась в зале театра в Гостином дворе на Контрактовой площади — там шла репетиция по вводу в один из спектаклей новой актрисы. Если провести между двумя этими точками прямую, где-то посередине окажется недостроенное главное здание театра на Подоле, рядом с которым стоит Театральная гостиная все того же театра. Эта география отражает сегодня основные приоритеты деятельности известного украинского режиссера: работу со спонсорами, хлопоты, связанные со строительством, наконец, сам творческий процесс. При этом Малахов вовсе не жалуется, что множество организационных проблем отрывают его от творческой работы. Он вообще ни на что не жалуется и полон оптимизма, чем сильно отличается от многих коллег по цеху.
Эти особенности характера Виталия Малахова отразились и в его творческой биографии. Ему было немногим за двадцать, когда он в конце 70-х годов стал режиссером Киевского театра эстрады, где вместе с ним начинала целая россыпь нынешних признанных театральных и шоузвезд.Через несколько лет он вместе со своими друзьями-актерами первым начал артистический поход на Андреевский спуск, тогда еще бывший вполне заурядной киевской улицей. Там, на втором этаже автобазы №17, начал свою жизнь Театр на Подоле, который одним из первых стал хозрасчетным театром-студией.
Первые деньги заработали давая представления для украинских газовиков в Тюмени, а после этого начались гастроли в США, Великобритании и таких экзотических для украинских театров странах, как Мексика или КостаРика. Однако сказать, чтобы жизнь шла как по маслу, никак нельзя. Когда пятнадцать лет назад было принято решение о реставрации зданий театра, пришлось искать себе новое место. Нашли его в конференц-зале института «Укрпроектреставрация», где актерам пришлось самим выкапывать себе под полом гримерки.
Однако сейчас вроде бы все наладилось. Новое здание близко к завершению. Дочка-актриса, закончившая в Великобритании актерский колледж в классе самого Энтони Хопкинса, не только играет в театре, но и ведет на канале «Интер» популярную программу. А зритель охотно идет на спектакли. Вот о зрителе и о том, как привлечь его в сегодняшний театр, мы в основном с Виталием Малаховым и говорили.

— Сегодня у театра много конкурентов: кино, видео, новые формы искусства, созданные с применением компьютерных технологий. При этом, например, DVD-диск с артхаузным фильмом, получившим кучу международных пре мий, или каким-нибудь блокбастером стоит намного дешевле билета в театр. А посмотреть его можно, как правило, в более комфортных условиях, чем театральный спектакль. И к тому же не один раз. Какие у театра шансы в этой конкурентной борьбе за зрителя?

— С одной стороны, у театра очень много конкурентов, с другой — нет конкурентов вообще. Потому что театр предлагает зрителю динамичное синтетическое зрелище, где есть звук, свет, движение, литература. Все это есть и у кино. Но театр дает еще и живое человеческое общение. А поскольку с развитием цивилизации возникает все больший дефицит такого общения, мне кажется, что значение театра со временем будет только возрастать.

Это похоже на увеличившийся в последнее время интерес к спортивным состязаниям. Ведь можно смотреть футбол дома, но люди идут на стадион, потому что там возникает некая коллективная энергия (мысль, эмоция). То же самое происходит и в театре. Ручаюсь, что 98% комедий, которые в театре смотрятся на «пуповом» смехе, при просмотре на домашнем видео такой реакции не вызовут. А высочайшим классом я считаю момент, когда в театральном зале возникает совместная — актеров и зрителей — пауза.

Конечно, по количеству зрителей театру трудно спорить с кино или эстрадой. Но и тут не все так просто. Помню, что во времена моей молодости фильм Андрея Тарковского «Андрей Рублев» вышел в прокат одновременно с мюзиклом «Пусть говорят» (испано-аргентинский фильм, главную роль в котором сыграл очень популярный тогда испанский певец Рафаэль — «Эксперт»). На «Рублева» приходило человек 30–50 максимум. А «Пусть говорят» собирал полные залы. Но фильмы Тарковского до сих пор смотрят и будут смотреть еще очень долго. А кто помнит сейчас «Пусть говорят»? 

— Раз уж мы заговорили о резонансе, ставя тот или иной спектакль, «подгоняете» ли вы его под какую-то определенную категорию зрителей?

— Если честно, я делаю спектакли для самого себя. Но я живу в обществе, езжу в том же транспорте, что и мои зрители, хожу в те же магазины, куда ходят они. И поэтому смею надеяться: то, что интересно мне, может быть интересно и окружающим меня людям. Правда, я очень боюсь премьер: а вдруг выяснится, что мой новый спектакль никому, кроме меня, не интересен?

— Но пока, насколько я знаю, такого не случалось.

— Да, и я очень рад, что у нас даже на такие «стариковские» спектакли, как «В степях Украины» (пьеса классика украинской советской драматургии Александра Корнейчука. — «Эксперт») вдруг начинает валить молодежь. Десятиклассники одного из лицеев заказывают билеты на чеховского «Дядю Ваню», пьесу Луиджи Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора», написанную еще в 1921 году. Значит, то, что интересно моему поколению, интересно и молодежи.

— А есть ли у вас своя постоянная аудитория?

— Да, конечно. Многие зрители посещают все наши премьеры. Есть и такие, которые приходят на один и тот же спектакль по три раза. Что касается конкуренции, когда на Андреевском спуске открывались другие театры, я им помогал. Мне говорили: «Что ты делаешь? Ведь они будут работать рядом и оттягивать на себя твоего зрителя». Ерунда! На Бродвее работают рядом сорок театров. И это очень хорошо, потому что люди, которые туда приезжают, знают, что обязательно попадут в театр. И если даже не будет билетов именно в тот театр, куда они рассчитывали попасть, они пойдут в другой. Так, кстати, бывает очень часто.
Мы сейчас поставили спектакль о Марии Каллас. Там ее спрашивают о соперницах, а она отвечает, мол, о каких соперницах можно говорить, если они не умеют делать то, что умеешь ты. Она, конечно, большая зазнайка была, но в чем-то и права. Это и к театру относится. Кто-то из режиссеров умеет лучше других делать одно, кто-то — другое. А выбор — за зрителем. Есть, конечно, и другие факторы. Многие московские театры, которые сюда приезжают, популярны прежде всего бла годаря тому, что их актеры стали кинозвездами.Хороший театр, как и хорошее кино, — это долгоиграющее искусство. Резонанс от одного спектакля, конечно, меньше, чем от концерта заезжей эстрадной звезды. Но звезда дает один концерт за год, а спектакль идет как минимум три раза в месяц

— Раз уж мы заговорили о Москве, надо честно признать, что по степени общественного интереса к театру российская столица намного опережает Киев. Почему?

—Хотя в Москве театров намного больше, чем у нас, хороших спектаклей там столько же, сколько и в Киеве. Хороший спектакль редкость и там. Другое дело, что в Москве намного больше критиков и журналистов, которые пишут и снимают телесюжеты о театрах. Это и создает общественный интерес. К тому же на Москву очень много лет работал фактор столицы СССР. Вы посмотрите, сколько там в театрах работает успешных украинцев, начиная с того же Романа Виктюка. Хотя, конечно, сработало и правило, что нет пророка в своем отечестве.

— Что сегодня в первую очередь важно для того, чтобы привлечь в украин ский театр зрителей? Режиссура? Драматургия? Актеры?

— Очень важна актерская популярность. Я рад, когда мои актеры снимаются на телевидении, и создаю им для этого все условия. Потому что так, как раскручивает телевидение, их не раскрутит никто. Второе условие — это качественный спектакль. Самыми популярными сегодня жанрами являются мелодрамы и комедии. Они не должны быть очень заумными. Как говорил Жан Габен: «Сюжет, сюжет и еще раз сюжет». Желательно, чтобы спектакли были актуальными, но не до вульгарности, с какими-то банальными намеками на реальных людей. Важно качество литературной основы спектакля. При всех недостатках советской власти она все-таки воспитала вкус к литературе, и зритель разбирается в ней очень хорошо. Ну а дальше важно все — режиссура, актерская игра, свет, звук. Еще зрителю нравится, когда он видит серьезное отношение к делу. Тогда он начинает тебе доверять.

— Каковы сегодня главные проблемы украинского театра?

— Первая — в отсутствии театральных продюсеров. Я даже не представляю себе, как ее на сегодняшний день решать, потому что молодежь любит быстрые деньги и поэтому предпочитает работать в рекламных агентствах, организовывать корпоративные вечеринки и т. д. Театром занимаются те, кто любит театр. Вторая проблема — отсутствие новых драматургов. А отсутствуют они потому, что нет педагогов и нет школы — по большому счету, Украина и раньше не была сильна театральной драматургией. Поэтому я пытаюсь сегодня организовать проведение здесь мастер-классов с известными зарубежными драматургами: россиянином Борисом Акуниным, сербом Милорадом Павичем, британцами Томом Стоппардом и Кэрил Черчилл. Если бы можно было «вырвать» сюда Дарио Фо (итальянский драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1997 года — «Эксперт»). Думаю, что в сентябре мне удастся привезти в Киев трех человек. Но на все не хватает рук. Это большая организационная работа, которой должен кто-то заниматься. К примеру, театральные продюсеры, которых нет.

Следующая проблема украинского театра — нехватка молодых режиссеров. А вот хороших актеров, как мне кажется, у нас хватает. Потому что в Украине вообще много органичных и темпераментных людей. Что касается актерской школы, здесь уже есть некоторые проблемы. Но как их решать на уровне всей системы нашего театрального образования, я не знаю. Зато знаю, как их решать на уровне своего театра.

— И как?

— Это секрет. Я не приглашаю сразу нескольких молодых актеров со своей новой эстетикой, потому что это чревато для театра расколом. Беру одного-двух, чтобы они могли освоиться, ассимилироваться в театре. А вот молодых режиссеров я приглашаю в театр активно. Но тут получается забавная ситуация. Приходит молодой драматург и говорит: «Я не хочу, чтобы меня ставил молодой режиссер. И не хочу, чтобы в моем спектакле играли молодые актеры». А молодые актеры заявляют: «Мы не хотим работать с молодым режиссером, мы хотим работать с вами. И мы не хотим играть в новых пьесах». И молодые режиссеры не хотят ставить молодых драматургов.

— Сколько новых спектаклей нужно ставить ежегодно, чтобы привлечь в театр как можно больше зрителей?

— Четыре-пять.

— Одну премьерную постановку вам, как и другим киевским театрам, финансируют городские власти. А как вы ищете деньги на остальные?

— Сейчас с этим чуть-чуть легче. У нас уже есть постоянные партнеры. Например, к открытию нового театрального здания мы будем ставить «Дни Турбиных» или «Белую гвардию» при финансовой поддержке Альфа-Банка. Планируем осуществить еще один проект при помощи ТМ «Инкерман».

У нас есть спектакль, который финансирует одесское предприятие. Для спонсоров театр привлекателен тем, что дает возможность получить или закрепить имидж покровителя серьезного искусства. Я считаю, что между нами и спонсорами существуют партнерские взаимовыгодные отношения. Стоять с протянутой рукой и просить дать мне денег я не буду. Считается, что у театра, помимо государственных дотаций, три классических источника финансирования: продажа билетов, реклама, спонсоры. И мне лестно, что в здании на Андреевском спуске билеты проданы на месяц вперед. И здесь, в помещении на Контрактовой площади, с некоторыми спектаклями такая же ситуация. А ведь мы играем двадцать спектаклей в месяц, собирая за год десятки тысяч зрителей.

— Но билеты-то у вас, если сравнивать с ценами vip-гастролеров, дешевые?

— Сравнительно дешевые. На Андреевском спуске мы повышаем цены и повысим еще. Но тут должно соблюдаться правильное соотношение цена—качество. В этот зал (на Контрактовой площади — «Эксперт») без туалета и гардероба нельзя продавать билеты по 70–100 гривен. Я когда-то даже позиционировал этот зал как антибуржуазный. Хотя я всегда говорю, что, финансируя театры, государство дотирует не нас, а зрителя. Если бы мы брали за билеты те деньги, которые стоит спектакль, то могли бы жить нормально. Но большинство украинских любителей театра пока не могут позволить себе дорогие билеты.

— Вы — художественный руководитель не только Театра на Подоле, но и киевского булгаковского театрального фестиваля. Ездили на самые престижные в европейской табели о рангах театральные фестивали в Авиньоне и Эдинбурге. А может ли Киев стать городом театральных фестивалей?

— Может. У меня, к примеру, в этом году уже достаточно много предложений по поводу булгаковского фестиваля. Но, к сожалению, у нас до сих пор не существует законодательной базы, серьезно стимулирующей меценатство и спонсорство.

— Что дают вам Авиньон и Эдинбург как театральному режиссеру?

— Там есть очень хорошие спектакли, на которых я учусь. Но самое большое, что дают эти фестивали, — чувство самоуважения. Понимаешь, что ты ничуть не хуже остальных и являешься полноправным участником мирового театрального процесса.

Скажем, на всю Великобританию можно назвать три безоговорочно авторитетных театра, да и у них далеко не всегда получаются хорошие спектакли. То же самое происходит и на этих фестивалях. Очень много «чернухи», очень много нарочито непонятного. В булгаковском «Мольере» есть сцена, где он говорит слуге: «Не унижайся, Бутон». Мне кажется, что в украинском театре это чувство самоуничижения немного присутствует. Нужно иметь чувство собственного достоинства, но и не кичиться собой. Вот такое у меня остается впечатление от этих знаменитых международных театральных фестивалей.

— Не было ли у вас соблазна поставить, скажем так, экспериментальный спектакль?

— Знаете, есть кондитерская фабрика, и есть научно-исследовательский институт пищевой промышленности. Так вот мы — фабрика. А экспериментальный театр — это научно-исследовательский институт. Его должны посещать в первую очередь специалисты. Для них нужно устраивать мастер-классы, куда бы и я с интересом пришел. Ставить экспериментальные спектакли для широкого зрителя? Мне кажется, в этом есть много придуманного, ненастоящего. Помните, у Джерома в его романе «Трое в лодке, не считая собаки» герои-англичане попали во французский клуб и, чтобы выпить там чаю с кексами, придумали, что они — специалисты по французской литературе, хотя не понимали по-французски ни единого слова? После трапезы им решили показать любительский спектакль, и они, чтобы не попасть впросак, просто повторяли за остальными зрителями их реакцию на происходящее на сцене. Но потом один из них придумал улыбаться и хихикать тогда, когда другие этому не улыбались и не хихикали. Тем самым он демонстрировал, что улавливал некие незаметные для других нюансы. Мне кажется, что многие так называемые экспериментальные спектакли проходят по тому же принципу.

Наш театр работает для зрителя. Поэтому наши спектакли должны быть ему понятны. Я считаю зрителя таким же важным участником спектакля, как драматург, актер, режиссер. Критики иногда ругают меня за то, что мои спектакли после первых показов меняются и зачастую очень сильно. А я считаю, что спектакль не будет готов окончательно, пока в него не вмешается своей реакцией зал. Первые показы новых спектаклей мы устраиваем не для своих друзей и родственников, а для простых зрителей. И я во время спектакля наблюдаю за их реакцией: вот тут они захохотали, тут обрадовались, а тут им стало скучно. Выходит, в этом месте у меня пробой и здесь я должен что-то изменить. А ситуацию, где им спектакль нравится, поддержать. Из этого вовсе не следует, что мы идем на поводу у зрителя и, для того чтобы заслужить аплодисменты, будем снимать перед ним штаны. Но это значит, что я к нему отношусь с вниманием.

Источник: Культура №11 (109) 19 марта 2008

0

27

Природа человека такова, что его все время нужно чем-то удивлять

Алла ПОДЛУЖНАЯ

ВСПЕКТАКЛЬ «ПРО МЫШЕЙ И ЛЮДЕЙ» ТЕАТРАЛЬНОЙ КОМПАНИИ «БЕНЮК И ХОСТИКОЕВ» ПОЛУЧИЛ ВЫСШУЮ НАГРАДУ УКРАИНЫ — ШЕВЧЕНКОВСКУЮ ПРЕМИЮ. БЫЛИ ОТМЕЧЕНЫ: РЕЖИССЕР-ПОСТАНОВЩИК ВИТАЛИЙ МАЛАХОВ, АКТЕРЫ БОГДАН БЕНЮК И НАТАЛЬЯ СУМСКАЯ. НА ФОТО — ИСПОЛНИТЕЛИ ГЛАВНЫХ РОЛЕЙ — АНАТОЛИЙ ХОСТИКОЕВ И БОГДАН БЕНЮК

ВИТАЛИЙ МАЛАХОВ: «ЖИЗНЬ МНОГОГРАННА, И ТРУДНОСТИ В НЕЙ ПЕРЕМЕЖАЮТСЯ СО СВЕТЛЫМИ МОМЕНТАМИ»

Недавно этот режиссер стал обладателем самой престижной национальной награды — Шевченковской премии. Он получил ее за постановку спектакля «Про мышей и людей» по роману Дж.Стейнбека в Театральной компании «Бенюк и Хостикоев». Творческие «выходы» за пределы родного театра у Малахова случаются частенько. Он человек деятельный, активный, ищущий — и ныне его режиссерский талант востребован в полной мере. Но, несомненно, комфортнее всего работается режиссеру со своими актерами, проверенными на деле, известными своими сценическими способностями и творческими желаниями. Кроме многочисленных проектов, репетиций новых спектаклей, текущей работы, Виталий Ефимович занимается строительством здания своего театра на Андреевском спуске. В этом смысле Театр на Подоле среди счастливчиков: несмотря на сложности, его здание возводится на самой романтической киевской улице. И, возможно, скоро там будут идти спектакли Виталия Малахова, который всячески старается избегать в них печальных финалов, а если таковые получаются, то, по выражению режиссера, «печаль его светла».

— Как восприняли известие о присуждении вам премии?

— С радостью! Очень жаль, что не дожила до этого момента режиссер Ирина Молостова, мой педагог. Эта премия — и для других моих учителей театрального института — Леонида Олейника, Владимира Нелли. Моему покойному отцу было бы тоже очень приятно. Думаю, и внук мой может гордиться. Такая награда — серьезное признание.

— Как возникла идея спектакля «Про мышей и людей»?

— Я видел фильм по этому роману с участием Джона Малковича, где- то годов 60-х, который тогда получил «Оскара». Мне он как-то сразу лег на душу: люблю такие истории — простые и сердечные. Я тогда сразу подумал о дуэте Хостикоев-Бенюк. Это было неожиданное для них проявление, ведь они больше работают в комической паре. Вначале мое предложение актеров напугало, ребята сказали: ну, драма слезливая, а нам нужно ставить комедии. Они год поиграли в своей компании «Сеньора из высшего общества» и «Швейка», но когда я вернулся к разговору об инсценировке романа Стейнбека, то мне удалось их убедить.

— Вы сами делали инсценировку?

— Да, но, можно сказать, мы все работали над этим. Я сделал первый вариант инсценировки, продюсер Глеб Загорий почитал, сделал кое-какие уточнения. На мой взгляд, они внесли некоторое упрощение истории, но с умом — и мы согласились. И приступили к работе. А по ходу репетиций внесли еще одно изменение: придумали роль для Владимира Абазопуло, который играет негра.

— Виталий, вы досконально знаете работу репертуарного театра. Чем отличается она от работы в антрепризе, какие там действуют характерные механизмы?

— В антрепризе совершенно не учитывается вопрос воспитания актера. Предполагается, что работают уже проверенные профессионалы, да и нет времени кого-то учить. Если в обычном театре режиссеру приходится выбирать, что называется, из того, кто есть в труппе, то в антрепризе — большая свобода. Вот если я себе представляю такого-то исполнителя, я могу пригласить именно его. Но, с другой стороны, антреприза менее пригодна для каких- то глубоких, фундаментальных вещей, так как это обычно выхватывание людей из их основной работы, репетиции могут быть нерегулярные, достаточно беглые, два — три часа. В этом случае мне было удобно, потому что Богдан Бенюк и Анатолий Хостикоев — давние друзья, привыкли работать вместе, прекрасно понимают друг друга. Антреприза во многом — это использование имиджа. Вот мы знаем таких актеров, они существуют в своем ключе — и это работает на сценическую идею. А в театре мне интересно попробовать неожиданные решения, идти на преодоление, как, например, предложить Володе Кузнецову сыграть Отелло, который совершенно не в его природе. И надо сказать, это получилось и было достаточно интересно.

— Совсем недавно вы опять обратились к антрепризе, правда, своеобразной. Спектакль «Помочь так легко, или Откуда берутся дети» А.Крыма был поставлен, так сказать, на актерской базе Театра на Подоле с привлечением телевизионных звезд, лиц, узнаваемых широкой публикой, — Владимир Горянский, Наталья Доля, Маша Ефросинина, Григорий Чапкис, Даша Малахова, Ирма Витовская, Сергей Притула. Это был коммерческий проект, и считаете ли вы, что без этих звезд спектакль не состоялся бы?

— Мой друг-физик дал физическое определение, что такое звезда — «плотные скопления газов». И еще в этой связи мне вспомнилось, как мы в Эдинбурге с Театром на Подоле играли спектакль «Яго» в бассейне с водой. Когда меня спросили, зачем вам нужен бассейн, я ответил: это вам нужен бассейн. Если бы какой-то театр из Украины приехал и играл в нормальном зрительном зале обыкновенный спектакль, на него мало кто пришел бы, а в бассейне был переаншлаг. Так что природа человека такова, что его все время нужно чем-то удивлять, заманивать. И случай со спектаклем «...Откуда берутся дети» — из этой серии. На всех спектаклях, которые мы показывали, проехав благотворительным туром по всей Украине, зрители аплодировали актерам Театра на Подоле ничуть не меньше, чем нашим звездам. Мои актрисы работают замечательно. Известные имена в этом случае были «приманкой» зрительского интереса, ведь цель этой акции, проводимой компанией «life:)», была собрать деньги для больных детей. А заманив их в театр, мы уже показываем стоящий продукт, и все актеры работают на равных. Так что выполнялись две задачи — коммерческая и эстетическая. Вообще, по крайней мере неумно считать, что коммерческие спектакли можно делать так себе, не особо напрягаясь, а, например, для Шевченковской премии нужно выкладываться. Если так подходить к вопросу, не получишь ни премии, ни денег от спонсоров...

— Сейчас, когда спектакль «переселился» на репертуарную афишу Театра на Подоле, звезды тоже будут играть?

— Нет, будут играть актеры нашего театра, хотя, например, Маша Ефросинина так влюбилась в спектакль, что согласилась играть бесплатно. Может это продлится некоторое время, но думаю, что в любом случае спектакль найдет свою дорогу к зрителям.

— Последняя премьера Театра на Подоле — спектакль «Дворянские выборы». Там возникают очень непрозрачные параллели с нынешними временами, с надоевшим всем событием — выборами. Вы добивались каких-то актуальных ассоциаций, взявшись за драматургию прошлых лет?

— Меня политика не интересует, я ее даже боюсь, но, к сожалению, ни я, ни моя семья не может находиться вне ее. И, конечно, не может мой театр. Если возникают какие-то политические проблемы в мэрии, то останавливается строительство нового здания театра, так что все взаимосвязано. Кстати, сейчас со строительством вроде бы все налаживается, и думаю, что в конце года мы сможем отпраздновать новоселье. А в случае со спектаклем — меня интересовало совершенно другое, оно и сейчас меня интересует. В нашем театре, начиная с «Дяди Вани», мы достаточно глубоко исследовали психологический театр и хорошо знаем, как это делается — и я, и артисты. Теперь мне хотелось бы попробовать нечто иное. Мы начали этим заниматься на актерских тренингах. Я хочу направить силы на создание некоторых произведений с так называемой разомкнутой рампой. Однажды я уже сталкивался с тем, что драматическим актерам, в отличие от эстрадных, сложно справляться с «выходом» за четвертую стену, когда ставил в Русской драме спектакль «Весь Шекспир за один вечер». И вот мне захотелось попытаться справиться с этой актерской проблемой. Материал «Дворянских выборов» — очень удобный повод для движения в сторону театра эпического от театра психологического. Там есть довольно крепкая драматургия, мы категорически избегали всяческих намеков на современность, но при этом там присутствует актуальная тема, очень легко считываемая зрителем. Хоть спектакль уже шел несколько раз, для меня он не закончен. Кстати, критики ругают меня за то, что я после премьеры продолжаю доделывать постановку. Но я согласен с Питером Бруком — «Спектакль — это плаванье». Я сейчас результатом спектакля не вполне доволен, но мне кажется, что мы движемся в правильном направлении. Репетируя и играя, мы нащупаем тот верный камертон, который заставит зазвучать спектакль так, как должно. Такая система «набирания» спектаклем своего нужного звучания дает свои плоды. Свидетельство тому — аншлаги на наших спектаклях. Это и те же «Шесть персонажей в поисках автора», «Мына Мазайло», «Дядя Ваня» и другие.

— Значит, вам как режиссеру присуще не ставить точку в спектакле после того, как он пережил первый премьерный показ?

— Да. Я люблю разбираться дальше с готовыми спектаклями. И могу сказать почему. Пока зритель не придет на спектакль, не понятно до конца, что получилось. Это «пятый элемент», без которого нельзя обойтись. Мы стараемся честно заниматься своим делом, но понять, на что и почему откликнется зритель, можно только в процессе спектакля.

— Приоткройте секрет, чего ждать в ближайшем будущем зрителям?

— Ныне в театре репетируются сразу несколько спектаклей, я дал возможность попробовать себя в режиссуре актерам Сереже Бойко, Андрею Пархоменко, Игорю Волкову, ну, и Игорю Славинскому, который уже давно стал режиссером. Работают и совсем молодые режиссеры-выпускники. Вообще, хочу, чтобы у нас в театре имели возможность поставить спектакли мои коллеги, в частности, Дзекун, Жолдак и Бильченко. Но чтобы это были не сумасшедшие экспериментаторские идеи, а нормальный театр для зрителей. Сам я хочу восстановить «Вертеп» Шевчука и поставить что-то из украинской классики. Возможно, это будет «Сто тысяч» с приглашением на главную роль Богдана Бенюка. Это будет продолжением начатой нашим театром сценической антологии украинской комедии. Давно присматриваюсь к роману «Хіба ревуть воли, як ясла повні?», очень мне нравится материал, и я представляю, как это можно сделать.

— Да, планов у вас громадье! Теперь главное, чтобы хватило сил воплотить их в жизнь.

— Один из моих любимых фильмов — «Жизнь прекрасна». Несмотря ни на что, нужно именно так воспринимать окружающий мир. Мне нравится выражение Ромена Роллана: «Видеть все ужасы жизни и ненавидеть ее — удел нормального человека, не видеть этих ужасов и радоваться жизни — удел идиота, и только понимать все ужасы и все же радоваться жизни — это свойство творческого человека». Жизнь многогранна, и трудности в ней перемежаются со светлыми моментами. У меня прекрасный внук Матиаш, есть успешная дочь Даша, которая своим трудом доказывает собственную состоятельность, любимая жена, жива мать, есть много хороших друзей, мои замечательные актеры, театр. Есть творческие идеи, новые проекты, спектакли, даже мысли о съемках кино, так что жизнь прекрасна!
№57, пятница, 28 марта 2008

№57, п'ятниця, 28 березня 2008

Источник: Газета "День" (28 березня 2008)

0

28

Когда вместо «орла» — «решка»

Оксана ДЕНЯКОВА
«Что наша жизнь? Игра!» — и тут с классиком не поспоришь. Но сколько же среди нас народу, для которых игра — это не просто смысл жизни, а воздух и... работа. Без азарта здесь тоже не обходится. Гоголевских «Игроков» в Театре на Подоле поставил Олег Липцын (сценография — Ф. Александровича, музыкальное решение — В. Борисенко). В этом спектакле кажется, что даже предметы тоже пропитаны аферой, а компания игроков — некая модель общества. Здесь все друг друга обманывают, «кидают» на огромные суммы, соперничают, а побеждает хитрейший. Гоголь был против пьес, построенных на одной внешней занимательности. Он считал, что сюжет должен выражать законы общества и самое омерзительное и страшное в нем.

Главная удача спектакля — интригующая атмосфера, созданная световыми, шумовыми эффектами, загадочными паузами и мистикой... Некий Ихарев (Игорь Волков) поселился в маленькой гостинице и какая-то невиданная ниточка начинает виться, умышленно запутывая зрителей то фортепианными дивертисментами, то комическими ситуациями, то мистическими выпадами. Бдительность публики притупляется и вдруг… режиссер переворачивает монету, а там не «орел», а «решка». Кто не читал пьесу, до последней минуты, вместе с Ихоревым, искренне верят, что это он ловит рыбу, а не то, что сети расставлены на героя, в которые он попадется.

Гоголь признавался: «Сколько у нас есть добрых людей, но сколько есть и плевел, которые мешают жить добрым. И за которыми не в силах проследить никакой закон. На сцену их! Пусть видит весь народ! Пусть посмеется им!». И вот, «милая» компания на сцене. Один другого краше: авантюрист и профессиональный шулер Ихарев, прожженный мошенник Утешительный (Сергей Бойко), циничный прохвост и жулик Швохнев (Федор Ольховский), обаятельный хищник Глов-старший (Александр Данильченко), смешливый ворюга Кругель (Сергей Сипливый). Все герои разные по колориту, но они составляют такой монолит, что даже муравей щель не отыщет. Блестяще и неожиданно решен образ Глова-младшего (Роман Халаимов). Амплитуда его характера зрителей впечатляет: от застенчивого придурковатого подростка до озверевшего льва. Лаконичны выстроены режиссером мизансцены; когда Ихарев вроде в сторонке, в роли наблюдателя, а компания балагурит, изображает радушие, но Ихарев все же не с ними. Тут бы зрителю и насторожиться — ведь режиссер дает подсказку. Но — нет, вдруг Ихарев резко поднимает бокал вместе со всеми — дружба на веки! И хитрый Гоголь опять закручивает интригу...

Отличный актерский ансамбль обеспечил спектаклю половину успеха. У режиссера Олега Липцына все и все играет — от актеров до каждой вещи — шкаф, карты, бокалы, фортепиано, соломенная шляпа Глова-старшего... Даже слайдовое решение в сценографии не раздражало публику — когда на заднике появлялось видео стола с яствами. Ведь это же — игра (фальшивая) и еда была тоже не настоящая. Как говорится, в любой игре есть условности и обозначения. Динамичная пружина этой игры разжимается стремительно — не дает опомниться: ни Ихареву, ни зрителям. События развиваются «внахлест». Режиссер точно понимает автора (Николая Гоголя), для которого было важно стремительное развитие интриги, неожиданные повороты и острые сюжетные ситуации. Лихорадочная и циничная погоня за деньгами, наглый авантюризм, грязные и бесчестные средства наживы и обмана — вот что объединяет всех персонажей.

Гоголевские герои разоблачают сами себя и положительных здесь нет. Николай Васильевич — величайший мастер драматической развязки. Финалы его произведений всегда неожиданны. И режиссер заставил зрителей осмыслить по-новому содержание гоголевских «Игроков». Хотя в спектакле чуть-чуть не хватало контраста. Публике хотелось увидеть более «сочную» сценографию, т.к. чрезмерный лаконизм на сцене кажется пресным, словно еда без соли и перца...

Источник: газета "День"

0

29

ЛУБОЧНЫЕ КАРТИНКИ

Кому пришлась по вкусу комедия "В степях Украины" в Театре на Подоле - ступайте на "Фараонов". Эти спектакли, словно братья-близнецы. Там же, тогда же, о том же.

Там же — в украинском селе, тогда же - в советское время.
О том, какие, оказывается, веселые люди тогда жили-поживали, и конфликты у них были шуточные, и проблемы игрушечные. Вроде уже давно заклеймили соцреализм, осудили примитивную проблематику, когда хорошее борется с еще лучшим, и пьесы советских драматургов тихо ушли в тень. Но пытливая режиссерская фантазия способна и их вернуть к жизни.

Режиссер Виталий Малахов действительно соригинальничал, причем дважды. Уж что-что, а комедии Корнейчука с Коломийцем сейчас никто кроме него не ставит.
Наверно, напрасно. Как и раньше, на этих спектаклях можно расслабиться, а разве не к этому в большинстве своем стремятся нынешние постановщики.
На сцене корова - сводная сестрица коня из комедии "В степях Украины", да и вообще многое напоминает этот спектакль. Сюжет другой, да. Там воевали два председателя колхоза, здесь — мужики с бабами. И корова - позорный символ того, как мужчины в страшном сне поменялись с женщинами ролями.
Старенькую пьесу Алексея Коломийца Малахов превратил в оду любви к
женщинам, оду преклонения перед ними за их тяжелый труд вообще и труд по ухаживанию за мужчинами в частности. В шутливой игрушечной манере он показал, чего не стоит делать с женщинами, и наоборот, чего они ждут и жаждут.
Комедия "Фараоны" завершает трудовой сезон в Театре на Подоле, завершает легко, по-весеннему пьяно и ненавязчиво. А еще - разноцветно и красочно. Художник Антон Лобанов увидел картинку из советского украинского села очень неожиданной, и картинка эта сразу настраивает на правильный лад. "Совок" в спектакле совсем не
мрачный, картонный и разукрашенный. При желании, можно увидеть в этом повод для тонкой иронии ~ так карточный домик под названием СССР ветром сдуло, будто его и не было. А можно не искать никаких поводов, а просто веселиться от души, глядя как ловко месит тесто неумеха-механизатор или доит корову горемыка-колхозный бухгалтер..

Источник: АФИША

0

30

Блиц-интервью В. Малахова для телеканала НТН

Що для вас є Андріївський узвіз?

- На цій вулиці знаходиться приміщення нашого театру, музей Булгакова. Але що ви маєте на увазі?

А якби театр на Подолі був розташований в будь-якому іншому місці Києва, це був би так само театр на Подолі, чи все-таки саме Андріївський узвіз має значення?

- Так. Значення має, і я хочу сказати, що у 1987 році київський театр на Подолі став другим культурологічним закладом, (перший - музей Булгакова) який було створено на Андріївському узвозі. Ми тоді вперше провели тут день Києва. Звичайно, ми багато чим завдячуємо цьому місцю. Наш театр завжди був привабливий для іноземних туристів. Згодом у нас виникло чимало дружніх зв'зків з іноземними закладами культури і наш театр почали запрошувати на гастролі.

Що планується розмістити в новому приміщенні театру і як ведеться будівництво?

- Адміністративний корпус знаходиться тут. А нове приміщення буде оснащене новітньою театральному технікою. Як ведеться будівництво? Взагалі-то, з 1992 року. В минулому році воно зрушило з місця. Завжди хочеться, щоб це відбувалося швидше, але...Знаєте, для будь-якого будівництва потрібен певний час. Наприклад, за технологією потрібно, умовно кажучи, півроку для відстоювання та висихання цегли. Тому що, коли ці норми не витримуються, виникає багато проблем. Отже, як Бог дасть.

Кажуть, будівництво завершиться 2012 року?

- Ні, будівництво планують закінчити в 2008, і до Нового року передати нам будинок. А наступного року ми будемо вже грати в новому приміщенні повним ходом.

Источник: телеканал НТН

0


Вы здесь » Театр на Подоле » Пресса » Пресса о театре на Подоле